Mondo Pokémon (sigla)
Mondo Pokémon o Questo mondo è nostro (nella versione 2016) è la sigla italiana della serie animata Pokémon usata su TV Pokémon per gli episodi della seconda stagione.
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Pokémon World. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
La versione TV Italiana ha due adattamenti:
- il primo, che ha debuttato nel 2014 per il ridoppiaggio, è usato da La battaglia d'acqua Pokémon a La rivalità ritrovata, e dura 20 secondi come nell'edizione americana.
- il secondo, che ha debuttato nel 2016 per le repliche su K2, è usato da Un cucciolo ferito a Un nuovo sfidante, dura un minuto e ha un titolo diverso.
Entrambi gli adattamenti hanno una versione leggermente diversa per la sigla di chiusura che dura 30 secondi.
Esiste inoltre un adattamento precedente, con testi completamente diversi, che è stato realizzato per il doppiaggio italiano di Pokémon 2 - La forza di Uno.
Versione inglese
Pokémon World è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la seconda stagione della serie animata Pokémon. È stata utilizzata da Un cucciolo ferito a Una nuova partenza e nel secondo film Pokémon 2 - La forza di Uno.
Le scene di questa sigla sono prese dalla seconda sigla d'apertura giapponese Rival! e sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, Pokémon: oltre i cieli dell'avventura.
La versione usata per il film è un remix della versione per la TV e della sua versione estesa inclusa nell'album. La versione del film ha musica e testo leggermente diversi ed è suonata dagli Youngstown e dalle Nobody's Angel. Questa sigla è anche stata una delle poche sigle inglesi ad avere un suo singolo.
Una versione solo strumentale di questa sigla è stata usata in Pokémon Puzzle League come tema di Gary Oak.
Riassunto
Spoiler
Personaggi
Persone
- Ash
- Misty
- Tracey
- Delia
- Professor Oak
- Richie
- Agente Jenny
- Infermiera Joy
- Gary
- Samurai
- Duplica
- Montanaro senza nome (da Il giardino dei misteri)
- Jeanette Fisher
- Mandi
- A.J.
- Giselle
- Giovanni
- Jessie
- James
Pokémon
- Pikachu (di Ash, Sparky)
- Lapras (di Ash)
- Bulbasaur (di Ash)
- Squirtle (di Ash)
- Snorlax (di Ash)
- Charizard (di Ash)
- Togepi (di Misty)
- Goldeen (di Misty)
- Staryu (di Misty)
- Psyduck (di Misty)
- Venonat (di Tracey)
- Marill (di Tracey)
- Scyther (di Tracey)
- Meowth (Meowth)
- Lickitung (di Jessie)
- Arbok (di Jessie)
- Jigglypuff (serie animata)
- Growlithe (di Gary)
- Pinsir (di Samurai)
- Ditto (di Duplica)
- Rhyhorn (del Montanaro)
- Bellsprout (di Jeanette Fisher)
- Golbat (di Mandi)
- Sandshrew (di A.J.)
- Cubone (di Giselle)
- Cloyster (di Lorelei)
- Gyarados
- Ponyta
- Vulpix
- Flareon
- Kadabra
- Vaporeon
- Starmie
- Seaking
- Wartortle
- Poliwag
- Gastly
- Slowbro
- Magneton
- Grimer
- Voltorb
- Growlithe
- Jolteon
- Electabuzz
- Rhydon
Testo
Versione TV (1:00)
Italiano | Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|---|
Se vuoi diventar maestro di... (Pokémon!) Il migliore diventerai! (... Io lo so!)
|
Vuoi essere un maestro... (Pokémon!) Se hai la stoffa tu sarai (... il numero uno!)
|
So you wanna be the Master of (Pokémon!) Do you have the skills to be (Number one!?)
|
Quindi vuoi diventare il maestro di (Pokémon!) Hai le capacità per essere (il numero uno!?)
|
- | Questo passo cruciale per me Il coraggio non mancherà Io rischio tutto, ma quel che soNon lo potrò scordare! Se punto in alto ce la faròBatterò i rivali Con nuova forza e autoritàCon quel potere che mio sarà Oh hey!
|
I wanna take the ultimate step Find the courage to be bold (Pokémon) To risk it all and not forgetThe lessons that I hold I wanna go where no one's beenFar beyond the crowd (Pokémon) Yeah! Learn the way to take commandUse the power that's in my hand Oh hey!
|
Voglio percorrere l'ultimo passo Trovare il coraggio per essere audace (Pokémon) Per rischiare tutto e non dimenticareLe lezioni che posseggo Voglio andare dove nessuno è mai statoDi molto oltre la folla (Pokémon) Yeah! Imparare il modo per ottenere il controlloUsare il potere che è nella mia mano Oh hey!
|
- | Pokémon! Questo mondo è nostro (Po-ké-mon) Diventerò un formidabile maestro!(Il più grande!) Pokémon! Questo mondo è nostro(Po-ké-mon) Supererò ogni testDi migliori non ce n'è! Ungh!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Greatest Master) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testTo be better than all the rest Ungh!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di tutto il resto Ungh!
|
- | Vuoi essere un maestro... (Pokémon!) Se hai la stoffa tu sarai (... il numero uno!)
|
So you wanna be the Master of (Pokémon!) Do you have the skills to be (Number one!?)
|
Quindi vuoi diventare il maestro di (Pokémon!) Hai le capacità per essere (il numero uno!?)
|
Vai! Siamo qui, in un Mondo Pokémon... (Po-ké-mon) Diventerò il più grande esperto di...(Il più grande esperto sarò) Po-ké-mon!
|
Pokémon! Questo mondo è nostro (Po-ké-mon) Diventerò un formidabile maestro!(Il potere adesso tuo sarà) Po-ké-mon!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Got the powers that's in my hands) Po-ké-mon!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Ottenere il potere che è nelle mie mani) Po-ké-mon!
|
Versione TV italiana di chiusura (0:34)
Italiano | Italiano |
---|---|
Siamo qui, in un Mondo Pokémon... (Po-ké-mon) Diventerò... Gran maestro io sarò!(Gran maestro!) Siamo qui, in un Mondo Pokémon...(Po-ké-mon) E se darò il massimo il migliore io sarò!Ungh!
|
Pokémon! Questo mondo è nostro (Po-ké-mon) Diventerò un formidabile maestro!(Il più grande!) Pokémon! Questo mondo è nostro(Po-ké-mon) Supererò ogni testDi migliori non ce n'è! Ungh!
|
Se vuoi diventar maestro di... (Pokémon!) Il migliore diventerai! (... Io lo so!) Vai! Siamo qui, in un Mondo Pokémon!(Il potere è dentro te!) Po-ké-mon!
|
Vuoi essere un maestro... (Pokémon!) Se hai la stoffa tu sarai (... il numero uno!) Pokémon! Questo mondo è nostro(Il potere adesso tuo sarà!) Po-ké-mon!
|
Versione completa (3:14)
Inglese | Traduzione |
---|---|
(strumentale) (Yeah...yeaah...) (Got the power)(Yeah...yeaah...)
|
(strumentale) (Yeah...yeaah...) (Ho il potere)(Yeah...yeaah...)
|
So you wanna be a Master? (Pokémon!) Understand the secrets and(Have some fun) So you wanna be a Master?(Pokémon!) Do you have the skills to be(Number one!?)
|
Quindi vuoi diventare un maestro? (Pokémon!) Comprendi i segreti e(divertiti un po') Quindi vuoi diventare un maestro?(Pokémon!) Hai le capacità per essere(il numero uno!?)
|
I wanna take the ultimate step Find the courage to be bold (Pokémon) To risk it all and not forgetThe lessons that I hold I wanna go where no one's beenFar beyond the crowd (Pokémon) Learn the way to take commandUse the power that's in my hand Oh hey!
|
Voglio percorrere l'ultimo passo Trovare il coraggio per essere audace (Pokémon) Per rischiare tutto e non dimenticareLe lezioni che posseggo Voglio andare dove nessuno è mai statoDi molto oltre la folla (Pokémon) Imparare il modo per ottenere il controlloUsare il potere che è nella mia mano Oh hey!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Greatest Master) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testTo be better than all the rest Ungh!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di tutto il resto Ungh!
|
(Yeah...yeaah...) (G-G-Got the power) (Yeah...yeaah...)
|
(Yeah...yeaah...) (H-H-Ho il potere) (Yeah...yeaah...)
|
Every day along the way I will be prepared (Pokémon) With every challenge I will gainThe knowledge to be shared (P-P-P-Pokémon)In my heart there's no doubt Of who I want to beI'm right here, standing strong The greatest Master of PokémonOh hey!
|
Ogni giorno lungo la strada Sarò pronto (Pokémon) Con ogni sfida guadagneròLa conoscenza da condividere (P-P-P-Pokémon)Nel mio cuore non ci sono dubbi Su chi voglio essereSono proprio qui, in piedi forte Il più grande maestro di PokémonOh hey!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Greatest Master) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testAnd be better than all the rest Ungh!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di tutto il resto Ungh!
|
So you wanna be a Master? (Pokémon!) Understand the secrets and(Have some fun) So you wanna be a Master?(Pokémon!) Do you have the skills to be(Number one!?)
|
Quindi vuoi diventare un maestro? (Pokémon!) Comprendi i segreti e(divertiti un po') Quindi vuoi diventare un maestro?(Pokémon!) Hai le capacità per essere(il numero uno!?)
|
(strumentale) (Pokémon) (G-G-Got The Power)(Pokémon)
|
(strumentale) (Pokémon) (H-H-Ho il potere)(Pokémon)
|
Use the power that's in my hand Oh hey!
|
Uso il potere che è nella mia mano Oh hey!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Greatest Master) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testAnd be better than all the rest Oh hey!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di tutto il resto Oh hey!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Got the powers that's in my hands) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testAnd be better than (better than) (better than) all the rest
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Ho il potere che è nelle mie mani) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di (migliore di) (migliore di) tutto il resto
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(Greatest Master) We all live in a Pokémon world(Po-ké-mon) Put myself to the testAnd be better than all the rest Oh hey!
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon(Po-ké-mon) Mettermi alla provaPer essere migliore di tutto il resto Oh hey!
|
We all live in a Pokémon world (Po-ké-mon) I wanna be the greatest Master of them all!(The greatest Master of Pokémon) We all live in a Pokémon world
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (Po-ké-mon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Il più grande maestro) Viviamo tutti in un mondo Pokémon
|
Versione film (1:31)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
Posso riuscire e ci riuscirò Tutto ciò che voglio avrò. Yeah! Non sarà facile, lo soMa mai rinuncerò! Ed ogni posto io vedròIl mondo scoprirò Finché il coraggio mi sosterràMai nessuno mi fermerà!
|
I wanna take the ultimate step Find the courage to be bold To risk it all and not forgetThe lessons that I hold I wanna go where no one's beenFar beyond the crowd To learn the way to take commandUse the power that's in my hand
|
Voglio percorrere l'ultimo passo Trovare il coraggio per essere audace Per rischiare tutto e non dimenticareLe lezioni che posseggo Voglio andare dove nessuno è mai statoDi molto oltre la folla Imparare il modo per ottenere il controlloUsare il potere che è nella mia mano
|
Mille battaglie io combatterò (combatterò) E sempre avrò al mio fianco tutti i Pokémon!(tutti i Pokémon!) Nessuna sfida mai paura ci faLotterò! Vincerò! E il mondo tutto mio sarà!
|
We all live in a Pokémon world (Pokémon world) I wanna be the greatest Master of them all(Master of them all) We all live in a Pokémon worldPut myself to the test to be better than all the rest
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (mondo Pokémon) Voglio essere il più grande maestro di tutti!(Maestro di tutti) Viviamo tutti in un mondo PokémonMettermi alla prova per essere migliore di tutto il resto
|
Voglio essere un maestro di Pokémon! Lotterò per questo e so che ci riuscirò Voglio essere un maestro di Pokémon!Voglio essere il migliore, so che lo sarò
|
So you wanna be a Master of Pokémon! Understand the secrets and have some fun So you wanna be a Master of Pokémon!Do you have the skills to be number one?
|
Quindi vuoi diventare un maestro di Pokémon! Comprendi i segreti e divertiti un po' Quindi vuoi diventare un maestro di Pokémon!Hai le capacità per essere il numero uno?
|
Mille battaglie io combatterò (combatterò) E sempre avrò al mio fianco tutti i Pokémon!(i miei Pokémon!) Nessuna sfida mai paura ci faLotterò! Vincerò! E il mondo tutto mio sarà!
|
We all live in a Pokémon world (Pokémon world) I wanna be the greatest Master of them all(Master of them all) We all live in a Pokémon worldPut myself to the test to be better than all the rest
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (mondo Pokémon) Voglio essere il più grande maestro di tutti(Maestro di tutti) Viviamo tutti in un mondo PokémonMettermi alla prova per essere migliore di tutto il resto
|
Mille battaglie io combatterò (combatterò) E sempre avrò al mio fianco tutti i Pokémon!(tutti i Pokémon!) Nessuna sfida mai paura ci fa
|
We all live in a Pokémon world (Pokémon world) I wanna be the greatest Master of them all(Master of them all) We all live in a Pokémon world
|
Viviamo tutti in un mondo Pokémon (mondo Pokémon) Voglio essere il più grande maestro di tutti(Maestro di tutti) Viviamo tutti in un mondo Pokémon
|
Curiosità
- Questa è la prima sigla inglese a contenere alcune scene animate digitalmente, precisamente la scena in cui compaiono lo Staryu di Misty, lo Snorlax di Ash ed il Charizard di Ash. La prima sigla completamente animata al computer sarà invece la successiva, Pokémon Johto.
- La versione del film di questa sigla è la prima realizzata da un duetto, rendendo questa la prima sigla realizzata da un duetto. La prima sigla realizzata da un duetto per la trasmissione in TV è invece High Touch! in Giappone, Black and White in inglese e Always Pokémon in italiano.
- Per ragioni sconosciute, nella versione italiana di TV Pokémon viene utilizzata la versione inglese della sigla negli episodi fino a Un nuovo sfidante.
- Di conseguenza, l'unica versione italiana della sigla che viene effettivamente impiegata sulla piattaforma è quella corta del 2014.