Always Pokémon
Always Pokémon è la sigla d'apertura italiana della terza stagione della serie animata originale nell'edizione distribuita da Mediaset. Viene usata da Le brigate antincendio a Il libro, anche se durante la prima trasmissione su Italia 1 era stata usata solo a partire da Un'iscrizione difficile, il primo episodio di Pokémon Oro e Argento.
Le immagini di questa sigla sono prese dalla sigla inglese Pokémon Johto e da scene di vari episodi della stagione. L'animazione d'apertura originale non è stata più riutilizzata in quanto Mediaset l'ha persa. Al suo posto, per le repliche sono state utilizzate alcune immagini di Pokémon: oltre i cieli dell'avventura e una versione più breve della musica di Always Pokémon. Tuttavia, la versione di chiusura ha mantenuto le immagini originali.
Riassunto
Spoiler
Personaggi
Persone
Pokémon
- Ho-Oh
- Lugia
- Pikachu (di Ash)
- Togepi (di Misty)
- Meowth (Team Rocket)
- Victreebel (di James)
- Arbok (di Jessie)
- Scizor
- Spinarak
- Stantler
- Hoppip
- Slowpoke
- Slowbro
- Slowking
- Marill
- Azumarill
- Cyndaquil (di Ash)
- Charizard (di Ash)
- Chikorita (di Casey)
- Heracross (di Ash)
- Ledyba
- Squirtle (di Ash)
- Bulbasaur (di Ash)
- Poliwag (di Misty)
- Psyduck (di Misty)
- Onix (di Brock)
- Geodude (di Brock)
- Vulpix (di Brock)
- Zubat (di Brock)
- Snubbull (di Madame Muchmoney)
- Jigglypuff (anime)
- Eevee (di Gary)
- Sentret
- Pidgeot (di Ash)
- Fearow
- Mewtwo
- Mew
- Totodile (di Ash)
Testo
Versione TV estesa
Italiano |
---|
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Il mondo è grande, grande, ma, chi viaggia poi cammina col cuore un po' più in là, scoprendo cos'è la liberta, libertà! |
La forza della volontà, (volontà!) ti porta dove va la tua curiosità, muovendoti con agilità! |
Per noi, (per noi!) l'avventura non finisce mai! Se ci segui ti divertirai! Dai, partiamo tutti insieme, per un grande Pokémon tour! (You gotta catch 'em all!) |
Gira, gira il mondo, gira la tua Sfera, quando hai già lanciato, la tua Poké Ball! |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
Lancia la tua Sfera Poké, e l'avventura non finirà! Con ogni lancio sei Più forte perché, Puoi catturare nuovi Pokémon! |
(You gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Versione completa
Italiano |
---|
(strumentale) |
(Always Pokémon!) |
(Gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Il mondo è grande, grande, ma, chi viaggia poi cammina col cuore un po' più in là, scoprendo cos'è la liberta, libertà! |
La forza della volontà, (volontà!) ti porta dove va la tua curiosità, muovendoti con agilità! |
Per noi, (per noi!) l'avventura non finisce mai! Se ci segui ti divertirai! Dai, partiamo tutti insieme, per un grande Pokémon tour! (You gotta catch 'em all!) |
Gira, gira il mondo, gira la tua Sfera, quando hai già lanciato, la tua Poké Ball! |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
(Gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Lancia la tua Sfera Poké, e l'avventura non finirà! Con ogni lancio sei Più forte perché, Puoi catturare nuovi Pokémon! |
(You gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Curiosità
- Nella versione estesa di 2 minuti si può notare che è stata compresa una scena da Miniryu no densetsu, cioè quando Ash lancia una Safari Ball verde.
- Anche se questo episodio non è mai stato trasmesso al di fuori dell'Asia per motivi di censura, la sua presenza nella sigla si può spiegare col fatto che la stessa scena fosse inclusa nel video musicale di Tu Sei Un Master del Jukebox di Pikachu.
- Questa è la prima sigla d'apertura italiana per la serie TV cantata da un duetto. Nella versione originale giapponese, la prima sigla per la serie TV cantata da un duetto è High Touch!, mentre nel doppiaggio inglese è Black and White.