Always Pokémon
Always Pokémon
Dub ITA OP 3
Artisti
Testo
Compositori
Arrangiamento
RTI CD
Titolo
N. catalogo
0172072ERE
Video
Always Pokémon è la sigla d'apertura italiana della terza stagione. È usata da Un'iscrizione difficile a Il libro, anche se nelle repliche successive viene utilizzata a partire da Le brigate antincendio dato che con questo episodio inizia la terza stagione secondo la definizione televisiva, nonostante Ash non si trovi effettivamente a Johto.
Il filmato di questa apertura non potrà mai più essere riutilizzato in quanto Italia 1 l'ha perso. Al suo posto, sono state utilizzate alcune immagini di Pokémon: oltre i cieli dell'avventura e una versione più breve della musica di Always Pokémon. Le immagini originali erano state prese della sigla inglese per la terza stagione, Pokémon Johto.
È cantata da Giorgio Vanni e Cristina D'Avena.
Rissunto
Spoiler
Personaggi
Persone
Pokémon
- Ho-Oh
- Lugia
- Pikachu (di Ash)
- Togepi (di Misty)
- Meowth (Team Rocket)
- Victreebel (di James)
- Arbok (di Jessie)
- Scizor
- Spinarak
- Stantler
- Hoppip
- Slowpoke
- Slowbro
- Slowking
- Marill
- Azumarill
- Cyndaquil (di Ash)
- Charizard (di Ash)
- Chikorita (di Casey)
- Heracross (di Ash)
- Ledyba
- Squirtle (di Ash)
- Bulbasaur (di Ash)
- Poliwag (di Misty)
- Psyduck (di Misty)
- Onix (di Brock)
- Geodude (di Brock)
- Vulpix (di Brock)
- Zubat (di Brock)
- Snubbull (di Madame Muchmoney)
- Jigglypuff (anime)
- Eevee (di Gary)
- Sentret
- Pidgeot (di Ash)
- Fearow
- Mewtwo
- Mew
- Totodile (di Ash)
Testo
Versione TV estesa (2:11)
Italiano |
---|
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Il mondo è grande, grande, ma, chi viaggia poi cammina col cuore un po' più in là, scoprendo cos'è la liberta, libertà! |
La forza della volontà, (volontà!) ti porta dove va la tua curiosità, muovendoti con agilità! |
Per noi, (per noi!) l'avventura non finisce mai! Se ci segui ti divertirai! Dai, partiamo tutti insieme, per un grande Pokémon tour! (You gotta catch 'em all!) |
Gira, gira il mondo, gira la tua Sfera, quando hai già lanciato, la tua Poké Ball! |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
Lancia la tua Sfera Poké, e l'avventura non finirà! Con ogni lancio sei Più forte perché, Puoi catturare nuovi Pokémon! |
(You gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Versione completa (2:54)
Italiano |
---|
(strumentale) |
(Always Pokémon!) |
(Gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Il mondo è grande, grande, ma, chi viaggia poi cammina col cuore un po' più in là, scoprendo cos'è la liberta, libertà! |
La forza della volontà, (volontà!) ti porta dove va la tua curiosità, muovendoti con agilità! |
Per noi, (per noi!) l'avventura non finisce mai! Se ci segui ti divertirai! Dai, partiamo tutti insieme, per un grande Pokémon tour! (You gotta catch 'em all!) |
Gira, gira il mondo, gira la tua Sfera, quando hai già lanciato, la tua Poké Ball! |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
(Gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Lancia la tua Sfera Poké, e l'avventura non finirà! Con ogni lancio sei Più forte perché, Puoi catturare nuovi Pokémon! |
(You gotta catch 'em all!) |
(strumentale) |
Gira, gira il mondo, pianta la bandiera, dove sei arrivato, coi tuoi amici Pokémon! |
Gira, gira il mondo, (gira il mondo!) gira la tua Sfera, grida a perdifiato: "Gotta catch 'em all!" Gira la tua Sfera! Yes, you gotta catch 'em all! (catch, catch, you gotta catch 'em all!) |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, oh! You gotta catch 'em all, always Pokémon! |
Curiosità
- Nella sigla italiana (la versione estesa di 2 minuti) si può notare che è stata compresa, tra le scene casuali della sigla, una scena dell'EP035, cioè quando Ash lancia una Safari Ball verde, anche se questo episodio non è mai stato trasmesso al di fuori dell'Asia per motivi di censura.
- Questa sigla è la prima usata per la serie TV cantata da un duetto, anche considerando quelle straniere. Nella versione originale in giapponese, la prima sigla per la serie TV cantata da un duetto è High Touch!, mentre nel doppiaggio inglese è Black and White.
Mediaset
Pokémon Advanced • Pokémon Advanced BattleTPCi
Sarò un eroe • Questo sogno • Sono invincibile • Battle FrontierAltre