Pokémon Johto
Pokémon Johto è la sigla di apertura italiana realizzata per l'edizione della terza stagione della serie animata distribuita da The Pokémon Company International.
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Pokémon Johto. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
Esiste inoltre un adattamento precedente, con testi completamente diversi, che è stato realizzato per il doppiaggio italiano di Pokémon 3 - L'Incantesimo degli Unown.
Versione inglese
Pokémon Johto è la sigla d'apertura inglese utilizzata per la terza stagione della serie animata. È stata utilizzata da Un'iscrizione difficile a Il libro e nel terzo film Pokémon 3 - L'Incantesimo degli Unown.
Le scene di questa sigla sono prese in parte dalla terza sigla d'apertura giapponese OK! e in parte dagli episodi della terza stagione. Le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, Always Pokémon.
La versione usata per il film è un remix della versione per la TV e della sua versione estesa inclusa nell'album. La versione del film ha musica e testo leggermente diversi e un cantante diverso.
Riassunto
Spoiler
Personaggi
Persone
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Chikorita (di Ash)
- Cyndaquil (di Ash)
- Totodile (di Ash)
- Heracross (di Ash)
- Togepi (di Misty)
- Meowth (Team Rocket)
- Eevee (di Gary)
- Suicune (serie animata)
- Snubbull (di Madame Muchmoney)
- Lugia
- Ho-Oh
- Scizor
- Spinarak
- Ledyba
- Stantler
- Donphan
- Jigglypuff
- Murkrow
- Hoothoot
- Marill
- Sentret
- Slowking
- Mew
- Mewtwo
- Mareep
- Elekid
- Gligar
- Hoppip
- Ampharos
Testo
Versione TV (1:00)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
Qui c'è un mondo nuovo per noi (per noi) Pokémon Johto!
|
It's a whole new world we live in (live in) Pokémon Johto!
|
È un intero nuovo mondo in cui viviamo (viviamo) Pokémon Johto!
|
E se anche tu vuoi diventar maestro mostra a noi le tue capacità E vedrai che si apriranno prestotante nuove possibilità.
|
Everybody wants to be a Master Everybody wants to show their skills Everybody wants to get there fasterMake their way to the top of the hill
|
Ognuno vuole diventare un Maestro Ognuno vuole mostrare le sue abilità Ognuno vuole arrivarci in frettaCreare la propria strada fino alla cima della collina
|
Se vuoi potrai! Grandi passi pian piano farai. Migliorerai! Presto tu lo vedrai!
|
Each time you try, gonna get just a little bit better Each step you climb is one more step up the ladder
|
Ogni volta che provi, sarai giusto un po' meglio Ogni passo che fai è un passo in più su per la scala.
|
Qui c'è un mondo tutto nuovo... ... d'ammirare insieme a noi! Luoghi magici, da scoprir se lo vorrai;Forza dai, catturalo... E il migliore vincerà!
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | Pokémon Johto! |
Qui c'è un mondo nuovo per noi! Forza dai, catturalo... E il migliore vincerà!
|
It's a whole new world we live in (live in) But you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo (viviamo) Ma tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
Versione completa (2:56)
Inglese | Traduzione |
---|---|
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! |
Everybody wants to be a Master Everybody wants to show their skills Everybody wants to get there fasterMake their way to the top of the hill
|
Ognuno vuole diventare un Maestro Ognuno vuole mostrare le sue abilità Ognuno vuole arrivarci in frettaCreare la propria strada fino alla cima della collina
|
Each time you try, gonna get just a little bit better Each step you climb is one more step up the ladder
|
Ogni volta che provi, sarai giusto un po' meglio Ogni passo che fai è un passo in più su per la scala.
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! |
Everybody wants to make a statement Everybody needs to carve their mark To stand alone in the victory circleStake their claim when the music starts
|
Ognuno vuole fare una dichiarazione Ognuno ha bisogno di crearsi il suo marchio Per stare da solo nel cerchio della vittoriaPer sostenere la propria richiesta quando la musica inizia
|
Give it all you've got! You can be the very best ever Take your best shot! And what you'll learn will come together
|
Dagli tutto quello che hai! Puoi essere il migliore di sempre Prendi il tuo colpo migliore! E quello che imparerai verrà con te
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! |
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! Yeah
|
Pokémon Johto! Yeah
|
(strumentale) | (strumentale) |
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! Yeah! Pokémon Johto!Oh Ho! Pokémon Johto!Pokémon Johto!
|
Pokémon Johto! Yeah! Pokémon Johto!Oh Ho! Pokémon Johto!Pokémon Johto!
|
Versione film (3:22)
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
Ogni giorno vivi un'avventura Avversari nuovi affronterai Ogni volta è sempre un po' più duraMa tu non aver paura mai
|
Everybody wants to be a Master Everybody wants to show their skills Everybody wants to get there fasterMake their way to the top of the hill
|
Ognuno vuole diventare un Maestro Ognuno vuole mostrare le sue abilità Ognuno vuole arrivarci in frettaCreare la propria strada fino alla cima della collina
|
Se vuoi potrai diventare ogni giorno più forte Ci riuscirai, puoi sfidare la tua sorte
|
Each time you try, gonna get just a little bit better Each step you climb is one more step up the ladder
|
Ogni volta che provi, sarai giusto un po' meglio Ogni passo che fai è un passo in più su per la scala.
|
Questo è un mondo tutto nuovo Ed è tutto qui per te Questo è il mondo tuo e meglio non ce n'èPrima o poi lo conquisterai, se tutti tu li acchiapperai
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! | Pokémon Johto! | Pokémon Johto! |
Tutti vogliono lasciare un segno Della propria superiorità Tutti vogliono coronare un sognoTutti cercano la felicità
|
Everybody wants to make a statement Everybody needs to carve their mark To stand alone in the victory circleStake their claim when the music starts
|
Ognuno vuole fare una dichiarazione Ognuno ha bisogno di crearsi il suo marchio Per stare da solo nel cerchio della vittoriaPer sostenere la propria richiesta quando la musica inizia
|
Se lo vuoi, potrai diventare tu il migliore Ci riuscirai se combatterai con tutto il cuore
|
Give it all you've got! You can be the very best ever Take your best shot! And what you'll learn will come together
|
Dagli tutto quello che hai! Puoi essere il migliore di sempre Prendi il tuo colpo migliore! E quello che imparerai verrà con te
|
Questo è un mondo tutto nuovo (tutto nuovo) Ed è tutto qui per te (tutto qui per te) Questo è il mondo tuo e meglio non ce n'èPrima o poi lo conquisterai, se tutti tu li acchiapperai
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
Pokémon Johto! Pokémon Johto!
|
(strumentale) Giorno che DovunqueQui per te
|
(strumentale) (...whole new world!) (...whole new way!)(...whole new place!)
|
(strumentale) (...intero nuovo mondo!) (...interno nuovo modo!)(...intero nuovo luogo!)
|
(strumentale) Giorno che DovunqueQui per te
|
(strumentale) (...whole new world!) (...whole new way!)(...whole new place!)
|
(strumentale) (...intero nuovo mondo!) (...interno nuovo modo!)(...intero nuovo luogo!)
|
Questo è un mondo tutto nuovo Ed è tutto qui per te Questo è il mondo tuo e meglio non ce n'èE tu lo conquisterai!
|
It's a whole new world we live in (Oh we live in) It's a whole new way to see (Yeah to see) It's a whole new place with a brand new attitude (Oh!)But you still gotta catch 'em all (All!)
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo (Oh ci viviamo) È un intero nuovo modo di vedere (Yeah di vedere) È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zecca (Oh!)Ma tu li acchiapperai tutti lo stesso (Tutti!)
|
Questo è un mondo tutto nuovo Ed è tutto qui per te Questo è il mondo tuo e meglio non ce n'èPrima o poi lo conquisterai...
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso
|
Questo è un mondo tutto nuovo Ed è tutto qui per te (per te) Questo è il mondo tuo e meglio non ce n'èPrima o poi lo conquisterai, se tutti tu li acchiapperai
|
It's a whole new world we live in It's a whole new way to see It's a whole new place with a brand new attitudeBut you still gotta catch 'em all and be the best that you can be!
|
È un intero mondo nuovo in cui viviamo È un intero nuovo modo di vedere È un intero nuovo luogo con un atteggiamento nuovo di zeccaMa tu li acchiapperai tutti lo stesso e sarai il meglio che puoi essere!
|
Video
Curiosità
- Anche se da Una grande occasione la sigla della serie animata è diventata ufficialmente Born to Be a Winner, durante la prima trasmissione in TV è stata usata questa sigla fino a Il Pokémon della discordia.
- Prima dell'uscita di Stand Tall, questa sigla era l'unica inglese la cui ultima parola non fosse Pokémon.
- Questa è la prima sigla la cui animazione è stata realizzata completamente al computer. Tuttavia, parte della sigla precedente è stata realizzata digitalmente, e il primo episodio realizzato interamente in questo modo è Un Pokémon da catturare, due episodi prima della fine della quinta stagione.
- Questa canzone è stata erroneamente chiamata "Pomemon Johto" nel rilascio su iTunes di Pokémon X: 10 Years of Pokémon.
- La versione del film di questa sigla è stata usata nel doppiaggio finlandese anche nella serie TV.
- Per ragioni sconosciute, nella versione italiana di TV Pokémon e Prime Video gli episodi della terza stagione usano la versione inglese come sigla di chiusura, nonostante la versione italiana venga impiegata come sigla di apertura.