Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Pokémon Johto
Artisti
Fabio Ingrosso (versione TV)
Giò Fascella, Enzo Draghi, Luana Heredia e Marianna Cataldi (versione film)
Testo
Martino Consoli (versione film)
Compositori
Arrangiamento
Video

Pokémon Johto è la sigla di apertura italiana della terza stagione della serie animata originale nell'edizione distribuita da The Pokémon Company International. Viene usata da Il Totodile rubato a Premonizioni.

Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Pokémon Johto. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.

Esiste inoltre un adattamento precedente, con testi completamente diversi, che è stato realizzato per il doppiaggio italiano di Pokémon 3 - L'incantesimo degli Unown.


Versione inglese

Pokémon Johto
Artisti
PJ Lequerica
Testo
Compositori
Arrangiamento
KOCH Records
Titolo
N. catalogo
B00004Y9VB
Video

Pokémon Johto è la sigla d'apertura inglese della terza stagione della serie animata originale. Viene usata da Un'iscrizione difficile a Il libro e nel terzo film, Pokémon 3 - L'incantesimo degli Unown.

Le scene di questa sigla sono prese in parte dalla terza sigla d'apertura giapponese OK! e in parte dagli episodi della terza stagione. Le scene di questa sigla sono state utilizzate per la sigla italiana corrispondente, Always Pokémon.

La versione usata per il film è un remix della versione per la TV e della sua versione estesa inclusa nell'album. La versione del film ha musica e testo leggermente diversi e un cantante diverso.

Riassunto

Spoiler

Personaggi

Persone

Pokémon

Testo

Versione TV

Versione completa

Versione film

Curiosità

  • Anche se da Una grande occasione la sigla della serie animata è diventata ufficialmente Born to Be a Winner, durante la prima trasmissione in TV è stata usata questa sigla fino a Il Pokémon della discordia.
  • Prima dell'uscita di Stand Tall, questa sigla era l'unica inglese la cui ultima parola non fosse Pokémon.
  • Questa è la prima sigla la cui animazione è stata realizzata completamente al computer. Tuttavia, parte della sigla precedente è stata realizzata digitalmente, e il primo episodio realizzato interamente in questo modo è Un Pokémon da catturare, 13 episodi prima della fine di Pokémon Oro e Argento.
  • Questa canzone è stata erroneamente chiamata "Pomemon Johto" nel rilascio su iTunes di Pokémon X: 10 Years of Pokémon.
  • La versione del film di questa sigla è stata usata nel doppiaggio finlandese anche nella serie TV.
  • Per ragioni sconosciute, nella versione italiana di Prime Video gli episodi della terza stagione usano la versione inglese come sigla di chiusura, anche se la versione italiana viene impiegata come sigla di apertura.