Per la luna di Alola
Per la luna di Alola è la sigla di apertura italiana della ventunesima stagione della serie animata originale. Viene usata da Un incontro tra sogno e realtà! a Giù la maschera!.
Questa sigla è una traduzione della sigla inglese per questa stagione, Under The Alolan Moon. Perciò il testo è una traduzione adattata, mentre la musica e le immagini sono esattamente le stesse della versione inglese.
Versione inglese
Under The Alolan Moon è la sigla di apertura inglese della ventunesima stagione della serie animata originale. Viene usata da Un incontro tra sogno e realtà! a Giù la maschera!.
Le immagini di questa sigla nella versione di apertura sono prese dalla seconda versione della prima sigla giapponese per Pokémon Sole e Luna, Alola!!, e da alcuni episodi, mentre quella della versione di chiusura provengono dalla sigla di chiusura giapponese, Pose.
Riassunto
Nello specifico: Aggiungere il riassunto.
Spoiler
- Ash ottiene un Supercerchio Z.
Personaggi
Persone
- Ash
- Suiren
- Kawe
- Lylia
- Chrys
- Ibis
- Jessie
- James
- Professor Kukui
- Iridio
- Samina
- Professoressa Magnolia
- Vicio
- Ciceria
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Rotom (Pokédex Rotom)
- Rowlet (di Ash)
- Popplio (di Suiren)
- Turtonator (di Kawe)
- Vulpix (di Lylia; Forma di Alola; Bianchino)
- Togedemaru (di Chrys)
- Steenee (di Ibis)
- Tipo Zero (di Iridio; Silvally)
- Bewear (serie animata)
- Cosmog (Nebulino)
- Solgaleo (Nebulino; visto solo parzialmente)
- Tapu Koko (serie animata)
- Tapu Lele (serie animata)
- Tapu Bulu (serie animata)
- Tapu Fini (serie animata)
Testo
Italiano | Inglese | Traduzione |
---|---|---|
(Tapu Koko,Tapu Bulu, | (Tapu Koko,Tapu Bulu, | (Tapu Koko,Tapu Bulu, |
Noi ci prepariamo Alleniamo AncoraCi proviamo ancora
|
We've been preparing Sharing TrainingStudying A to Z
|
Abbiamo continuato a prepararci Condividere AllenarciStudiare dalla A alla Z
|
Noi Insieme StaremoFino in fondo lotteremo
|
Bonding Battling LaughingGettin' crazy, you and me
|
Formare legami Lottare RidereDiventare matti, tu ed io
|
Il momento è qui Il destino acclama te Per la luna di AlolaPokémon!
|
'Cause it's coming soon When we all meet our destiny Under the Alolan moonPokémon!
|
Perché arriverà presto Il momento in cui tutti noi incontreremo il nostro destino, Sotto la luna di AlolaPokémon!
|
Curiosità
- Una versione strumentale di questa sigla è stata usata in La determinazione è di famiglia!.
- Questa è l'unica sigla di apertura sia inglese che giapponese ad avere dei nomi di Pokémon nel testo.
In altre lingue
Francese | Sous la lune d'Alola |
Olandese | Onder de Alolan Maan |
Tedesco | Unter dem Alola-Mond |