PM145

I vendicatori Rocket!
Bandiera EN-US.png Rocket Revengers!
Bandiera Giappone.png 逆襲のロケット団!
(Il Rocket-dan colpisce ancora!)
PM145 - EP1229
PM145.png
In onda
Bandiera Giappone.png10 marzo 2023
Bandiera Stati Uniti.png8 settembre 2023
Bandiera Italia.png23 settembre 2023
30 settembre 2023
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
尼野浩正 Hiromasa Amano
Assistente alla regia
ウヱノ史博 Fumihiro Ueno
Direttore animazione
篠原隆 Takashi Shinohara

I vendicatori Rocket! è il centoquarantacinquesimo episodio di Esplorazioni Pokémon e il milleduecentoventinovesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 10 marzo 2023, mentre in Italia il 30 settembre 2023.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

 
Dare da?

Persone

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Latias

Curiosità

 
I Pokémon del Team Rocket
  • Hirameki get! Let's Poké nazo!! - Paldea hen: Miraidon
  • Takeshi no Paradise e Rocket-dan Danka vengono usate come inserti in questo episodio.
  • L'intertitolo di questo episodio presenta Meowth al posto di Pikachu.
  • Questo episodio segna la prima apparizione di molti dei Pokémon del Team Rocket dopo lunghe assenze:
  • Questa è la prima volta in cui Wobbuffet interagisce con i Pokémon di Unima del Team Rocket, dal momento che non faceva parte della squadra attiva di Jessie durante Pokémon Nero e Bianco.
  • Questo episodio segna la prima apparizione del Ludicolo di Brock da Brock e i suoi fratelli, 779 episodi prima.
  • L'apparizione dello Staryu di Misty conferma che, come Ash, anche lei sta ruotando i Pokémon nella sua squadra.
  • Questo episodio segna la prima apparizione di un Latios nella serie principale dal suo debutto in La semifinale!, 579 episodi prima.
  • Questo episodio segna la prima volta che il Team Rocket utilizza Pokémon catturati nelle serie precedenti che non siano Wobbuffet dai tempi di Pokémon Diamante e Perla.
  • Questo è il primo episodio in cui Jessie ha più di due Pokémon a disposizione da Dolci ricordi!, 573 episodi prima, nonché il primo episodio in cui James ha più di un Pokémon a disposizione da Il sogno continua!, 431 episodi prima.
    • Questa è anche la prima volta che Jessie e James hanno a disposizione una squadra completa di sei Pokémon per ciascuno.
    • Questo è anche il primo episodio di Esplorazioni Pokémon in cui Jessie tiene Pokémon diversi da Wobbuffet nella sua squadra attiva.
  • Con 12 Pokémon (21 incluse le fantasie), questo episodio presenta il numero più alto di Pokémon del Team Rocket mai visto in un singolo episodio.
  • Gyarados è l'unico Pokémon che è stato nella squadra del Team Rocket per più di un episodio a non apparire in questo episodio in alcun modo.
    • Anche Growlie non appare nell'episodio. Tuttavia, anche se è apparso in due episodi ed è un Pokémon di James, non ha mai fatto parte del Team Rocket e non si è mai unito alla squadra attiva di James.
  • La musica di Shinji Miyazaki dalla serie originale, Pokémon XY e Pokémon Heroes viene riutilizzata come sottofondo in questo episodio.
    • Anche la musica del motto del Team Rocket in Pokémon XY viene riutilizzata come sottofondo in questo episodio.
  • Questo episodio segna la prima volta che l'Amoonguss di James usa una nuova mossa dal suo debutto, 464 episodi prima.
  • Il metodo di Gourgeist di lanciare vari Semebomba che esplodono come fuochi d'artificio nel cielo ricorda il modo in cui il Bulbasaur di Ash lo fa con il suo Solarraggio in Il sogno continua!
 
La squadra di Ash per questo episodio

Errori

  • Latias spedisce in orbita usando Psichico il Team Rocket e i loro Pokémon, inclusi Inkay e Morpeko nonostante siano di tipo Buio.

Modifiche

  • L'intertitolo con Meowth viene sostituito da quello con Pikachu nel doppiaggio internazionale.
  • Le maracas che Brock usa durante la sua performance di Takeshi no Paradise vengono rimosse in tutti i doppiaggi internazionali basati sul doppiaggio inglese, ma anche nei doppiaggi in lingua asiatica basati sulla versione giapponese.
  • Takeshi no Paradise viene sostituita da una diversa musica strumentale nel doppiaggio internazionale, anche se è comunque possibile sentire Ludicolo canticchiare la canzone originale nel doppiaggio.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF