XY070
Al di là dell'arcobaleno!


(Conclusione! Goodra, Vai Oltre l’Arcobaleno!!)
XY070 - #0878
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
樋口香里 Kaori Higuchi
Assistente alla regia
南川達馬 Tatsuma Minamikawa
Direttore animazione
片山みゆき Miyuki Katayama
Al di là dell'arcobaleno! è il settantesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 30 aprile 2015, mentre in Italia il 10 ottobre 2015.
Eventi
- Ash ed i suoi amici scoprono la verità dietro l'invasione da parte di Florges della terra natale di Goodra.
- Ash lascia il suo Goodra nella sua terra natale così che possa rimanere con i suoi amici.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Florges (Fiore Rosso) (Internazionale)
Pokémon Quiz: Goodra (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Meowth)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Dedenne (di Lem)
- Frogadier (di Ash)
- Fletchinder (di Ash)
- Goomy (di Ash; flashback)
- Sliggoo (di Ash; flashback)
- Goodra (di Ash; liberato)
- Braixen (di Serena)
- Chespin (di Lem)
- Bunnelby (di Lem)
- Luxray (di Lem; flashback)
- Pumpkaboo (di Jessie)
- Inkay (di James)
- Bellsprout (di Keanan)
- Wooper (serie animata; diversi)
- Quagsire (diversi)
- Lotad (diversi)
- Gulpin (diversi)
- Swanna (×2)
- Florges (Fiore Blu; serie animata)
- Floette (Fiore Blu)
- Pinsir (diversi)
- Yanmega (diversi)
- Beedrill (diversi)
- Seviper (×3)
- Ariados (diversi)
- Spoink (flashback)
- Grumpig (flashback)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon horokyasutaa: Machoke.
- Clem e Meowth raccontano l'anteprima del prossimo episodio.
- La musica di Genesect e il risveglio della leggenda viene usata in questo episodio.
- Questo è il primo episodio in cui Ash libera un suo Pokémon a partire da quando ha liberato Lapras in Viva i Lapras!, 756 episodi prima.
- Il titolo giapponese è un riferimento alla canzone del film Il mago di Oz
del 1939, Somewhere Over the Rainbow.
- Il segmento Chi è quel Pokémon? del doppiaggio presenta Florges con il Fiore Rosso al posto del Fiore Blu.
Errori
- In una scena, la bocca di Ash è mancante. Questo errore si ripete nel prossimi sei fotogrammi.
- In una scena, una delle ciglia verdi di Florges è colorata nello stesso colore della testa.
- Come nel precedente episodio, i Gulpin usano Pistolacqua, mossa che il Pokémon non può imparare.
- Nel doppiaggio internazionale, quando Floette è completamente guarita, la voce giapponese di Florges può essere ascoltata.
- Nella versione norvegese, il titolo è Under regnbuen!, ma Ash dice "sopra" al posto di "sotto".
-
Ash senza bocca
-
Ciglia di Florges bianca anziché verde
Modifiche
In altre lingue
Mandarino | 紛爭結束!黏美露龍回到彩虹的另一端!! |
Cantonese | 紛爭結束!黏美龍回到彩虹的另一端!! |
Coreano | 안녕! 미끄래곤은 무지개 너머로!! |
Danese | Bag regnbuen! |
Ebraico | !מעבר לקשת |
Finlandese | Sateenkaaren tuolla puolen! |
Francese | Après la pluie, le beau temps ! |
Greco | Πέρα απο το Ουράνιο Τόξο! |
Inglese | Beyond the Rainbow! |
Norvegese | Under regnbuen!* Over regnbuen! * |
Olandese | Achter de regenboog! |
Polacco | Po drugiej stronie tęczy! |
Portoghese | Além do Arco-Íris! |
Russo | За радугой! |
Spagnolo | ¡Más Allá del Arcoiris! |
Spagnolo | ¡Más Allá del Arcoiris! |
Svedese | Bortom regnbågen! |
Tedesco | Jenseits des Regenbogens! |
Thailandese | บทสรุป! นูเมลก้อน สู่อีกฟากหนึ่งของสายรุ้ง!! |
Turco | Gökkuşağının Ötesinde! |