GaoGao All-Stars
ガオガオ・オールスター
(Tutte le stelle ruggenti)
Artisti
Little Glee Monster (Little Glee Monster)
Testo
丸谷マナブ (Marutani Manabu)
Compositori
丸谷マナブ (Marutani Manabu)
Arrangiamento
丸谷マナブ (Marutani Manabu)
Sony Music Singolo
Titolo
ガオガオ・オールスター/人生は一度きり (GaoGao All Stars / Jinsei wa ichido kiri)
N. catalogo
SRCL-8827/8828, SRCL-8829, SRCL-8830/8831
GaoGao All-Stars è la quarta sigla di chiusura giapponese di Pokémon XY. Debutta con XY068, rimpiazzando DreaDrea. È anche la sigla di chiusura di PK27.
Animazione di chiusura
Riassunto
Pikachu e tutti gli altri Pokémon di Ash, di Serena, di Lem e del Team Rocket ballano insieme su un palco.
Personaggi
Persone
Pokémon
Testo
Versione TV
Kanji | Traslitterazione | Traduzione |
---|---|---|
モンスター!モンスター! | Monsutā! Monsutā! Oh Yeah!!!!!! | Mostro! Mostro! Oh Yeah!!!!!! |
アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
クラップ クラップ 一緒に | Kurappu kurappu isshoni | Clap, clap, insieme ora! |
手拍子 手拍子 エビバディ | Tebyōshi tebyōshi ebibadi | Unite tutti quanti le mani! |
キミ キミ キミも | Kimi kimi kimi mo | Tu, tu, tu e tu |
ガオガオです(ガオガオ〜) | Gaogao desu (Gaogao~) | Ruggiamo! (Roar) |
これってこれって不思議 | Korette korette fushigi | Questo è misterioso |
いちにのさんし | Ichi ni no sanshi | Uno, due, tre e quattro |
カラダはずむリズム | Karada hazumu rizumu | Muovi il tuo corpo a ritmo |
たのしいね | Tanoshiine | Non è divertente? |
疲れちゃったら | Tsukarechattara | Se sei stanco |
たくさん食べて | Takusan tabete | Mangia di più |
たくさん笑って | Takusan waratte | Sorridi di più |
ポーズ決めて | Pōzu kimete | Mettiti in posa |
ぼくらモンスター | Bokura monsutā | Siamo mostri |
でもともだち | Demo tomodachi | Quindi siamo amici |
今日はポカポカ ポカポカ ポカポカな陽気です | Kyō wa pokapoka pokapoka pokapoka na yōkidesu | Oggi il tempo è così caldo, caldo |
ぐーすか(ぐーすか) ぐーすか(ぐーすか) | Gusuka (gusuka) gusuka (gusuka) | Dormi (profondamente), dormi (profondamente) |
眠って起きたらまた元気 イエー | Nemutte okitara mata genki iē | Svegliati e avrai indietro la tua energia! Yeah! |
アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
アイアイアイ・モンスター(アイアイー!) | Ai ai ai monsutā (Ai aī!) | Aye aye aye, mostri (Aye aye!) |
マミムメモンスター(マミムメモー!) | Mamimume monsutā (Mamimumemō!) | I-J-K-L-Mostri (I-J-K-L-M!) |
踊れ ダンスタイム(ダンスタイム!) | Odore dansu taimu (Dansu taimu!) | Muovi i piedi, è l'ora di ballare (L'ora di ballare!) |
ワッハッハッハ | Wahhahhahha | Wahhahhahha |
Check it out We are "Little Glee Monster" | Check it out We are "Little Glee Monster" | Controlla, noi siamo i "Little Glee Monster" |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Versione completa
Kanji | Traslitterazione | Traduzione |
---|---|---|
モンスター!モンスター! | Monsutā! Monsutā! Oh Yeah!!!!!! | Mostro! Mostro! Oh yeah!!!!!! |
アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
アイアイアイ・モンスター(アイアイー!) | Ai ai ai monsutā (Ai aī!) | Aye aye aye, mostri (Aye aye!) |
マミムメモンスター(マミムメモー!) | Mamimume monsutā (Mamimumemō!) | I-J-K-L-Mostri (I-J-K-L-M!) |
踊れ ダンスタイム(ダンスタイム!) | Odore dansu taimu (Dansu taimu!) | Muovi i piedi, è l'ora di ballare (L'ora di ballare!) |
ワッハッハッハ | Wahhahhahha | Wahhahhahha |
Check it out We are "Little Glee Monster" | Check it out We are "Little Glee Monster" | Controlla, noi siamo i "Little Glee Monster" |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Roar Roar R-R-Roar... |
クラップ クラップ 一緒に | Kurappu kurappu isshoni | Clap, clap, insieme ora! |
手拍子 手拍子 エビバディ | Tebyōshi tebyōshi ebibadi | Mettete tutti le mani insieme! |
キミ キミ キミも | Kimi kimi kimi mo | Tu, tu ed anche tu |
ガオガオです(ガオガオ〜) | Gaogao desu (Gaogao~) | Ruggiamo! (Roar) |
これってこれって不思議 | Korette korette fushigi | Questo è misterioso |
いちにのさんし | Ichi ni no sanshi | Un, due, tre e quattro |
カラダはずむリズム | Karada hazumu rizumu | Muovi il tuo corpo al ritmo |
たのしいね | Tanoshiine | Non è divertente? |
疲れちゃったら | Tsukarechattara | Se sei stanco |
たくさん食べて | Takusan tabete | Mangia di più |
たくさん笑って | Takusan waratte | Sorridi di più |
ポーズ決めて | Pōzu kimete | Mettiti in posa |
ぼくらモンスター | Bokura monsutā | Siamo mostri |
でもともだち | Demo tomodachi | Quindi siamo amici |
今日はポカポカ ポカポカ ポカポカな陽気です | Kyō wa pokapoka pokapoka pokapoka na yōkidesu | Il clima oggi è così caldo, così caldo |
ぐーすか(ぐーすか) ぐーすか(ぐーすか) | Gusuka (gusuka) gusuka (gusuka) | Dormire (sonoramente), dormire (sonoramente) |
眠って起きたらまた元気 イエー | Nemutte okitara mata genki iē | Svegliati dal pisolino e avrai di nuovo energia! Sì! |
アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
アイアイアイ・モンスター(アイアイー!) | Ai ai ai monsutā (Ai aī!) | Aye aye aye, mostri (Aye aye!) |
マミムメモンスター(マミムメモー!) | Mamimume monsutā (Mamimumemō!) | I-J-K-L-Mostri (I-J-K-L-M!) |
踊れ ダンスタイム(ダンスタイム!) | Odore dansu taimu (Dansu taimu!) | Muovi i piedi, è ora di ballare (Dance Time!) |
ワッハッハッハ | Wahhahhahha | Wahhahhahha |
Check it out We are "Little Glee Monster" | Check it out We are "Little Glee Monster" | Controlla, noi siamo i "Little Glee Monster" |
Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… | Gao Gao Ga Ga Gao… |
ハミング ハミング 一緒に | Hamingu hamingu isshoni | Canticchiando, canticchiando, insieme adesso! |
ガオと ガオの ハーモニー | Gaoto gaono hāmonī | Armonia del ruggito e ruggito |
ウーアー ウーウーアー | Ua uua | Ooh ah, ooh ooh ah |
うれしいね | Ureshiine | Non siamo felici? |
それってそれってなんだろ? | Sorette sorette nandaro? | Che cos'è? |
いつも 勇気を くれる | Itsumo yuki o kureru | Ci dà sempre coraggio |
心 はずむ 行進 | Kokoro hazumu kōshin | Marcia con buon umore |
みんなで歌おう | Minnade utaō | Cantiamo insieme |
みんなで進もう | Minnade susumō | Andiamo insieme |
1.2. 1.2. 1.2.3 | Ichi.ni. Ichi.ni. Ichi.ni.san | 1.2. 1.2. 1.2.3 |
ぼくら みんながヒーロー | Bokura minna ga hīrō | Ognuno di noi è un eroe |
みんな主人公 | Minna shujinkō | Ognuno è un personaggio principale |
ワクワクしよう | Wakuwaku shiyō | Entusiamoci |
世界中に響かせよう | Sekaijuni hibikaseyō | E facciamo suoni in tutto il mondo |
いつもタタンタタン タタンタタン タタンタタンて踊りましょ | Itsumo tatan tatan tatan tatan Tatan tatan te odorimasho | Balliamo coi passi, passi |
タタンタ(タタンタ) タタンタ(タタンタ) | Tatanta (tatanta) tatanta (tatanta) | Fare un passo (fare un passo), fare un passo (fare un passo) |
スキップ踏んでどこまでも ウー | Skippu funde dokomademo | Con un salto vai ovunque, ooh |
アイアイアイ・アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
アイアイアイ・モンスター(アイアイー!) | Ai ai ai monsutā (Ai aī!) | Aye aye aye, mostri (Aye aye!) |
マミムメモンスター(マミムメモー!) | Mamimume monsutā (Mamimumemō!) | I-J-K-L-Mostri (I-J-K-L-M!) |
踊れ ダンスタイム(ダンスタイム!) | Odore dansu taimu (Dansu taimu!) | Muovi i piedi, è ora di ballare (Dance Time!) |
ワッハッハッハ | Wahhahhahha | Wahhahhahha |
Check it out We are "Little Glee Monster" | Check it out We are "Little Glee Monster" | Controlla, noi siamo "Little Glee Monster" |
オーベイビー調子に乗って | Ō beibī choshini notte | Oh baby, sali sull'altalena |
ビートに乗ってシェイキン シェイキン キン | Bītoni notte sheikin sheikin kin | Mettiti al ritmo scuotendo il re del ritmo |
オー汗かいてべそかいてウォッシン ウォッシン シン | Ō ase kaite beso kaite wosshin wosshin shin | Oh, sto sudando, sto piangendo, lavando lavando |
オーたのしい うれしい おいしい げんき | Ō tanoshī ureshī oishī igenki | Oh, è divertente e sono felice; è delizioso e sto bene |
モンスター! モンスター! | Monsutā! Monsutā! Oh yeah!!!!!! | Mostri! Mostri! Oh, yeah!!!!!! |
アイアイアイ・モンスター(モンスター!) | Ai ai ai monsutā (Monsutā!) | Aye aye aye, aye aye aye, mostri (Mostri!) |
オーベイビー・モンスター(モンスター!) | Ō beibī monsutā (Monsutā!) | Oh baby, mostri (Mostri!) |
歌え オールスター(オールスター!) | Utae ōrusutā (Ōrusutā!) | Canta con tutte le stelle (tutte le stelle) |
ガオガオで(ガオガオ de いきましょALL RIGHT!!) | Gaogao de (Gaogao de iki masho ALL RIGHT!!) | Con un ruggito (Vai avanti con un ruggito! Bene!!) |
アイアイアイ・モンスター(アイアイー!) | Ai ai ai monsutā (Ai aī!) | Aye aye aye, mostri (Aye aye!) |
マミムメモンスター(マミムメモー!) | Mamimume monsutā (Mamimumemō!) | I-J-K-L-Mostri (I-J-K-L-M!) |
踊れ ダンスタイム(ダンスタイム!) | Odore dansu taimu (Dansu taimu!) | Muovi i piedi, è ora di ballare (Dance Time!) |
ワッハッハッハ | Wahhahhahha | Wahhahhahha |
ラララララララ… | Rarararararara… | Lalalalalalala… |
Spoiler
Curiosità
- Il ruolo dei Pokémon presenti in questa sigla non è mai stato realmente valido, dato che comunque Fletchinder si è evoluto prima che Serena abbia catturato la sua Eevee.
Errori
- Dopo la messa in onda di XY086, l'animazione non viene aggiornata per aggiungere il Talonflame di Ash.