Una difesa granitica!
EN-US Rocking Kalos Defenses!
Giappone 進撃する巨石!カロス防衛線!!
(Il Megalite avanza! La linea difensiva di Kalos!!)
XY135 - #0944
In onda
Giappone15 settembre 2016
Stati Uniti10 dicembre 2016
Italia04 febbraio 2017
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
樋口香里 Kaori Higuchi
Assistente alla regia
仲野良 Ryo Nakano
Direttori animazione
緒方厚 Atsushi Ogata
小山知洋 Tomohiro Koyama
Altre risorse

Una difesa granitica! è il centotrentacinquesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 15 settembre 2016, mentre in Italia il 4 febbraio 2017.

Eventi

Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Pokémon Quiz

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Weavile (Internazionale)

Pokémon Quiz: Chespie di Marin (Giappone)

Altri

Curiosità

 
L'intertitolo è incentrato su Ash in questo episodio
  • Poké TV: Pokémon 24 Hours! incentrato sui Capipalestra di Kalos.
  • Questa è la prima volta che Ash sconfigge il capo di un team malvagio in una lotta.
  • Questo episodio segna la prima volta nella serie animata che tutti e otto i Capipalestra di una regione appaiono insieme.
  • In questo episodio, il Team Rocket usa variante del proprio motto.
  • Questo è l'ultimo episodio in cui appare un'Infermiera Joy col design di Kalos.
  • Una versione al pianoforte di Puni-chan no uta viene usata come sottofondo quando Mollicino parla a Z2 a proposito degli esseri umani.
  • Un remix di XY&Z viene usato come sottofondo durante la lotta del gruppo contro la Roccia Gigante.
  • La versione completa di V (Volt) viene usata come sottofondo quando vengono visualizzati tutti i Capipalestra.

Errori

  • La metà inferiore del corpo di Greninja viene tagliata prima che il gruppo guarda oltre il bordo della Torre Prisma dopo che Elisio si butta.
  • Nel doppiaggio svedese, quando Clem si avvicina a Z2, si può sentire la sua voce inglese.

Modifiche

  • Durante la scena in cui i Capipalestra e Diantha arrivano, i caratteri giapponesi che si vedono quando ogni Capopalestra si presenta vengono rimossi nel doppiaggio.
  • XY&Z viene sostituita con una versione strumentale di Non mi arrendo.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF