Un giorno da registi!
EN-US Day Three Blockbusters!
Giappone セレナVSサナ!ポケビジョン対決!!
(Serena VS Sana! Scontro in Pokévisione!!)
XY040 - #0846
In onda
Giappone21 agosto 2014
Stati Uniti18 ottobre 2014
Italia12 dicembre 2014
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
川田武範 Takenori Kawada
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttore animazione
玉川明洋 Akihiro Tamagawa

Un giorno da registi! è il quarantesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 21 agosto 2014, mentre in Italia è stato trasmesso il 12 dicembre 2014.

Eventi

Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Pokémon Quiz

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Bulbasaur (Internazionale)

Pokémon Quiz: Bulbasaur (Giappone)

Curiosità

 
L'intertitolo è incentrato su Serena in questo episodio

Errori

  • Durante la spiegazione di Shana del Varietà Pokémon vi sono diversi errori nei Furfrou che appaiono:
    • Il Furfrou Taglio Stella ha la stella sulla fronte di colore giallo anziché blu e le sue orecchie sono di color bianco come la sua pelliccia.
    • Il Furfrou Taglio Cuore ha il cuore sulla fronte rosso anziché rosa e le orecchie sono di color bianco come la sua pelliccia.
    • Il Furfrou Taglio Signorina ha il fiocco in testa e il colletto di colore blu e il fiocco si trova sul lato destro della testa, invece che alla sua sinistra.
    • Il Furfrou Taglio Gentiluomo ha le punte delle sue orecchie, la sua cravatta, il pelo, la striscia sul suo cappello e la sua coda di colore viola anziché verde.
    • Il Furfrou Taglio Faraone ha le punte delle sue orecchie, le sue strisce e il colletto di colore verde anziché blu, la punta del suo orecchio è bianca, le strisce nere sul suo orecchio sono mancanti ed è raffigurato molto più grande rispetto agli altri quattro Furfrou.
  • Quando il Team Rocket scende dal dirupo per salvare Ash e Serena, Jessie ha il rossetto mentre è ancora in incognito.

Modifiche

  • L'intertitolo si incentra su Ash nel doppiaggio polacco.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF

Riferimenti