DP084
Un Pokémon insaziabile!


(Il goloso Urimoo alla casa di Urayama!)
DP084 - #0552
In onda



Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
古賀一臣 Kazuomi Koga
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttore animazione
志村泉 Izumi Shimura
Altre risorse
Un Pokémon insaziabile! è l'ottantaquattresimo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 3 luglio 2008, mentre in Italia il 14 aprile 2009.
Eventi
- Viene rivelato che lo Yanmega di Jessie conosce Alacciaio.
- Lucinda cattura uno Swinub.
- Lucinda viene a sapere che si terrà una Gara Pokémon a Memoride.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (di Lucinda)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Mime Jr. (di James)
- Staravia (di Ash)
- Turtwig (di Ash)
- Chimchar (di Ash)
- Buizel (di Ash)
- Gligar (di Ash)
- Buneary (di Lucinda)
- Pachirisu (di Lucinda)
- Ambipom (di Lucinda)
- Swinub (di Lucinda; nuovo)
- Sudowoodo (di Brock)
- Croagunk (di Brock)
- Happiny (di Brock)
- Yanmega (di Jessie)
- Carnivine (di James)
- Cleffa (del Sig. Granlotto)
- Pichu (del Sig. Granlotto; ×3)
- Igglybuff (del Sig. Granlotto; ×2)
- Azurill (del Sig. Granlotto)
Curiosità
- Al posto di Ookido hakase no Pokémon kouza, alla fine di questo episodio viene mostrato un trailer speciale per Giratina e il guerriero dei cieli.
- La versione originale di Kaze no message sostituisce la variante PokaPoka-VERSION come sigla di chiusura giapponese.
- I dettagli di questo episodio sono stati resi noti su K-Zone, una rivista per bambini, prima di qualsiasi elenco ufficiale di episodi giapponesi.
- Pockettari Monstari viene usata come musica di sottofondo insieme alle colonne sonore di Lucario e il mistero di Mew, Pokémon Ranger e il Tempio del Mare e Jirachi: Wish Maker.
- Lisa Ortiz torna nella serie per doppiare Monica (avendo precedentemente lasciato insieme alla maggior parte dei doppiatori quando il doppiaggio è passato da 4Kids a Pokémon USA).
- Questa è la prima volta che Lucinda cattura un Pokémon da quando ha catturato Buizel, esattamente 50 episodi fa.
- Durante Pokémon Diamante e Perla, Ash, Lucinda e Brock hanno posseduto ciascuno un Pokémon di seconda generazione; tuttavia, questo episodio (dopo che Lucinda ha catturato Swinub) e l'episodio successivo (prima che Gligar si evolva) sono le uniche volte nella serie in cui tutti e tre hanno un Pokémon di seconda generazione con loro: Ash è con Gligar, Lucinda con Swinub e Brock con Sudowoodo.
- Il fatto che stia piovendo quando Ash e suoi amici arrivano alla villa di Backlot potrebbe essere un riferimento al fatto che piove sempre sulla parte meridionale del Percorso 212, che nei giochi è appena a sud della villa. Inoltre, quest'area nei giochi è anche immediatamente a ovest di Pratopoli, l'ambientazione dell'episodio precedente.
- In questo episodio, Il Team Rocket usa un variante del loro motto.
- Swinub può essere visto come un parallelo del Munchlax di Vera. Entrambi hanno un appetito infinito, entrambi prediligono la cucina del loro Allenatore (le Pokémelle di Vera e i Poffin di Lucinda), entrambi sono il loro quarto Pokémon catturato e il quinto in totale, ed entrambi non erano molto abituati alle lotte al tempo della loro cattura.
- Swinub è anche la prima cattura di Lucinda senza prima lottare con il Pokémon, escluso Ambipom, che è stato scambiato.
- La scena in cui un buco nero appare all'improvviso sotto i piedi di Lucinda potrebbe essere ispirata ad Alice nel Paese delle Meraviglie
.
- Il titolo finlandese di questo episodio è un riferimento allo slogan di Atria, un'azienda del settore alimentare finlandese.
Errori
- Dopo essere uscito dalla macchina del Team Rocket, il colore del collare di Buizel è lo stesso della sfumatura di giallo di alcuni degli altri Pokémon (in particolare Ambipom, Buneary e se stesso).
- Nel doppiaggio latino americano, Monica chiama Lucinda "May" come già avvenuto in Ash nel Paese delle Meraviglie e La realtà è meglio del sogno.
Modifiche
In altre lingue
Ceco | Hladový cti netratí |
Mandarino | 羨慕先生家的大胃王小山豬! |
Coreano | 먹보대장! 꾸꾸리 좀 말려줘요! |
Danese | En god og sund appetit |
Finlandese | Hyvä ruoka, iloinen mieli! |
Francese | Une faim de Marcacrin ! |
Giapponese | ウラヤマさんちの大食いウリムー! |
Inglese | Hungry for the Good Life! |
Norvegese | Hungrer etter det gode liv! |
Olandese | Zin in het goede leven! |
Polacco | Głodni wrażeń i Pofinek |
Portoghese | Com Fome de Boa Vida! |
Portoghese | Famintos Por Uma Vida Boa! |
Russo | Голод — не тётка! |
Spagnolo | ¡Hambrientos de una Buena Vida! |
Spagnolo | ¡Hambrientos de la buena vida! |
Svedese | Sugen på det goda livet! |
Tedesco | Ein liebenswürdiger Vielfraß! |
Categorie:
- Episodi della serie animata
- Episodi della serie Pokémon Diamante e Perla
- Episodi scritti da Shinzō Fujita
- Episodi con storyboard di e diretti da Kazuomi Koga
- Episodi con storyboard di Kazuomi Koga
- Episodi diretti da Kazuomi Koga
- Episodi animati da Izumi Shimura
- Episodi incentrati su Lucinda
- Episodi in cui un personaggio principale ottiene un nuovo Pokémon