OA146
Un vero eroe


(Yogiras fa del suo meglio!)
OA146 - #0264
In onda



Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
よこた和 Kazu Yokota
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
福本勝 Masaru Fukumoto
Altre risorse
Un vero eroe è il centoquarantaseiesimo episodio di Pokémon Oro e Argento. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 22 agosto 2002, mentre in Italia tra il 17 e il 18 febbraio 2004.
Sinossi
Ash e i suoi amici fanno il punto della situazione con il Prof. Elm, mentre raggiungono la base del Monte Argento, dove sperano di poter ricondurre il Larvitar al suo luogo di origine.
Eventi
- Viene rivelato che il Larvitar di Ash conosce Morso e Fossa.
- Viene rivelato che l'Arbok di Jessie conosce Riduttore.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Debutti serie principale
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Entei (Internazionale), Magby (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (di Misty)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Bayleef (di Ash)
- Cyndaquil (di Ash)
- Totodile (di Ash)
- Noctowl (di Ash; cromatico)
- Phanpy (di Ash)
- Larvitar (di Ash; non ufficiale)
- Arbok (di Jessie)
- Weezing (di James)
- Magby (di Satchel; si evolve)
- Magmar (di Satchel; appena evoluto)
- Machoke (del Montanaro)
- Eevee (di un Allenatore)
- Hitmontop (di un Allenatore)
- Vulpix (di un Allenatore)
- Quilava (di un Allenatore; debutto)
- Quagsire (di un Allenatore)
- Scizor (di un Allenatore)
- Voltorb (di un Allenatore; ×2)
- Furret (di un Allenatore)
- Primeape (di un Allenatore)
Curiosità
- Nelle trasmissioni televisive, questo è considerato l'ultimo episodio di Pokémon - Master Quest.
- Tuttavia, nelle uscite digitali e nei DVD nordamericani, questo titolo spetta a Una nuova meta.
- Il Centro Pokémon di questo episodio è lo stesso che Jimmy e Marina hanno visitato in Il leggendario Pokémon tuono.
- Con questo episodio, tutti gli stadi evolutivi dei Pokémon iniziali di Johto sono apparsi nella serie animata.
- Questo è il tempo più lungo che la serie animata abbia impiegato per introdurre tutti gli stadi evolutivi dei Pokémon iniziali di una regione.
- Uno degli Allenatori presenta una notevole somiglianza con l'Istruttore dell'esame d'ingresso alla Lega Pokémon nell'episodio L'esame.
- Il Team Rocket recita una variante del suo motto in questo episodio.
- Ash pensa di far evolvere Cyndaquil, ma alla fine non si evolve. Tuttavia, ciò sarebbe cambiato con la sua evoluzione in Una vecchia miscela di famiglia!; in quell'episodio, Ash riammette in squadra Cyndaquil per partecipare alla Lega del Giglio della Valle.
- La colonna sonora di Pokémon 2 - La forza di uno viene usata in questo episodio.
Errori
- La sinossi inglese di Pokémon.com per questo episodio afferma che il Cyndaquil di Ash lotta contro il Quilava di un Allenatore e vince. Anche se Ash osserva un Allenatore allenarsi con un Quilava, una lotta del genere non ha mai luogo durante l'episodio.
- Satchel commenta l'attacco "Fuoco" di Cyndaquil, che non è una mossa presente nei giochi.
- Quando si vede Ash insieme ai Pokémon rubati, è presente anche un Totodile. Tuttavia, non erano presenti Totodile tra i Pokémon rubati, e quello di Ash si trovava con Misty e Brock in quel momento.
- Quando Arbok e Weezing vengono colpiti da Lanciafiamme e Meowth dice "Mamma", i suoi baffi non sono presenti.
- Il Professor Elm si riferisce alla Ranger Mason come un maschio, malgrado il personaggio venga rivelato essere femmina successivamente.
- Quando Ash spiega il suo piano a Larvitar, i segni a forma di "z" sulla sua faccia non sono presenti.
- Nella versione originale giapponese e nel doppiaggio italiano, l'Allenatore di Machoke chiama il suo Pokémon "Machamp".
-
Il segno mancante sulla guancia di Ash
-
L'errore del Totodile tra i Pokémon rubati
-
I baffi mancanti di Meowth
Modifiche
In altre lingue
Bulgaro | Ти си звезда, Ларвитар! |
Mandarino | 由基拉加油 |
Ebraico | אתה כוכב, לרביטר ata kokhav, Larvitar |
Francese | Un Embrylex qui a de bons réflexes |
Giapponese | ヨーギラスがんばる! Yogiras ganbaru! |
Hindi | Larvitar, तुम तो हेरो हो! Larvitar, tum toh Hero ho! |
Inglese | You're a Star, Larvitar! |
Olandese | Jij Bent de Ster, Larvitar! |
Polacco | Jesteś gwiazdą, Larvitar! |
Portoghese | Larvitar, o Herói! |
Portoghese | Você é um Astro, Larvitar! |
Spagnolo | Eres una estrella, Larvitar |
Spagnolo | ¡Eres una estrella, Larvitar! |
Tedesco | Larvitar - Superstar |