OA094
Prima tappa sulle isole!


(Un pezzo delle Isole Vorticose! Una sfida rinnovata!!)
OA094 - #0212
In onda



Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
藤本義孝 Yoshitaka Fujimoto
Assistente alla regia
鈴木敏明 Toshiaki Suzuki
Direttore animazione
志村泉 Izumi Shimura
Altre risorse
Prima tappa sulle isole è il novantaquattresimo episodio di Pokémon Oro e Argento. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 9 agosto 2001, mentre in Italia tra il 29 e il 30 settembre 2003.
Sinossi
In una baruffa con il Team Rocket, Ash e i suoi amici finiscono in mare dalla nave che li sta portando alle Isole Vorticose.
Eventi
- Ash ed i suoi amici iniziano a viaggiare tra le Isole Vorticose.
- Il gruppo vede l'ombra di un Pokémon misterioso ed incontra il Professor Elm.
- Viene rivelato che il Professor Elm possiede un Corsola.
- Misty decide di provare a catturare un Corsola.
- Ash e Misty vengono a sapere della Coppa Vortice, e decidono di parteciparvi.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Debutti episodi TV
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Houndoom (Internazionale), Skarmory (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (di Misty)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Totodile (di Ash)
- Goldeen (di Misty)
- Staryu (di Misty)
- Psyduck (di Misty)
- Poliwhirl (di Misty)
- Arbok (di Jessie)
- Weezing (di James)
- Chansey (dell'Infermiera Joy)
- Corsola (del Professor Elm; debutto)
- Tentacruel (del Capitano Marius)
- Lugia (serie animata; ombra)
- Golduck
- Poliwhirl
- Tentacruel
- Seel
- Dewgong
- Goldeen
- Staryu
- Starmie
- Magikarp
- Marill (di un Allenatore)
- Scizor (fantasia)
- Skarmory (fantasia)
Curiosità
- Questo è il primo episodio della quinta stagione, Pokémon - Master Quest.
- Believe in Me sostituisce Born to Be a Winner come sigla d'apertura inglese.
- Pokémon: The Master Quest sostituisce Pokémon, The Johto League Champions come sigla d'apertura italiana.
- Nel doppiaggio viene introdotto un nuovo intertitolo, che cambia quando Ash ottiene una nuova medaglia. Nella versione giapponese, una versione leggermente diversa di questo intertitolo era già stata introdotta in Pokémon in gabbia.
- Il titolo inglese di questo episodio era originariamente indicato come "A Whirlpool Affair".
- Questo è il primo episodio dell'arco delle Isole Vorticose.
- Il titolo di "Pokémon d'Acqua Alfa-Omega" potrebbe riferirsi a Apocalisse 21:6, un passo del Nuovo Testamento
, che recita: "Io sono l'Alfa e l'Omega
, il Principio e la Fine. A colui che ha sete io darò gratuitamente da bere alla fonte dell'acqua della vita."
- Inoltre, Alfa ed Omega sono rispettivamente la prima e l'ultima lettera dell'alfabeto greco
. Pertanto, è sottinteso che coloro che detengono il titolo sono "Pokémon d'Acqua dal Principio alla Fine", una forma contorta per indicare un Maestro di Pokémon Acqua.
- Inoltre, Alfa ed Omega sono rispettivamente la prima e l'ultima lettera dell'alfabeto greco
- Questo è uno dei primi episodi in cui viene riconosciuto il doppio tipo di un Pokémon, con il Pokédex che si riferisce a Corsola come una combinazione di un tipo Acqua ed uno Roccia. È solo a partire da Pokémon Sole e Luna che i tipi sono costantemente indicati dal Pokédex, nello specifico dal Pokédex Rotom.
Errori
- In una scena dove Meowth è seduto sopra Wobbuffet, le braccia di Meowth sono più scure rispetto al resto del corpo.
- In una scena nel doppiaggio inglese, Misty chiama Brock "Buck".
Modifiche
- Nel doppiaggio sono stati aggiunti i nomi delle isole sulla mappa.
In altre lingue
Bulgaro | Около водовъртежа |
Mandarino | 漩渦列島,新的挑戰! |
Ebraico | מסביב למערבולת misaviv lama'arbolet |
Francese | Autour du tourbillon |
Giapponese | うずまきれっとう!あらたなるちょうせん!! |
Hindi | वर्ल आइलॅंड्स Whirl Islands* |
Inglese | Around the Whirlpool |
Olandese | Rondom De Draaikolk |
Polacco | Dookoła wirów |
Portoghese | As Ilhas Remoinho |
Portoghese | Enrolados nos Redemoinhos |
Spagnolo | Alrededor del remolino |
Spagnolo | ¡Las islas Remolino! |
Tedesco | Mitten im Strudel! |