EP027

Un mistero da svelare
Un pisolino ipnotizzato
Bandiera EN-US.png Hypno Naptime
Bandiera Giappone.png スリーパーとポケモンがえり!?
(Sleeper e l'ipnotismo dei Pokémon!?)
EP027
EP027.png
In onda
Bandiera Giappone.png30 settembre 1997
Bandiera Stati Uniti.png13 ottobre 1998
Bandiera Italia.png8 febbraio 2000
16 luglio 2014
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
石山タカ明 Takaaki Ishiyama
Assistente alla regia
井上修 Osamu Inoue
Direttore animazione
梶浦紳一郎 Shin'ichirō Kajiura
Altre risorse

Un mistero da svelare (Un pisolino ipnotizzato nel ridoppiaggio) è il ventisettesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 30 settembre 1997, mentre in Italia l'8 febbraio 2000.

Sinossi

Informati dall'Agente Jenny che è stata rilevata una misteriosa onda soporifera da alcuni giorni nella zona, i nostri eroi sospettano che sia collegata alla scomparsa di tanti bambini e alla sonnolenza dei Pokémon...

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Dare da?

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Psyduck

Curiosità

  • Ash ricorda sua madre e il Professor Oak quando li ha incontrati l'ultima volta nell'episodio EP018, episodio censurato.
  • Nella fantasia di Meowth sono visibili due specie di pesci esistenti nella realtà.
  • Durante questo episodio, la quarta parete viene rotta più volte:
    • quando il Team Rocket dice di essere arrivato presto a causa dei "limiti di tempo" nello show.
    • quando James chiede perché non hanno fatto ricorso subito al loro piano più utile, Jessie risponde: "Solo per stare più tempo in scena".
    • Misty risponde "Non congratulatevi con me!" quando il narratore si congratula con lei per aver catturato Psyduck.
  • Uno dei bambini ipnotizzati aveva dei vestiti simili a quelli di Tracey Sketchit.

Errori

 
I capelli dell'Infermiera Joy
  • Quando l'Infermiera Joy tiene Oddish e Cubone, questo non ha la macchia gialla.
  • I buchi nei codini circolari dell'Infermiera Joy sono erroneamente colorati come il resto dei capelli.
  • Quando Brock va verso l'agente Jenny, Ash scompare completamente da un fotogramma all'altro.

Modifiche

  • La scrittura sui manifesti delle persone scomparse è stata trasformata in punti.
  • In origine il flashback di Ash riguardante sua madre era stato realizzato con scene prese da L'inizio di una grande avventura, ma la 4Kids ha preso le scene da EP018. Ciò è stato molto importante perché l'episodio in questione era stato censurato.
  • L'eco nel Centro Pokémon e il Club per gli amanti di Pokémon, sono stati aggiunti in seguito. La versione originale non vi fa alcun riferimento a tale proposito.
  • La diagnosi di Brock sui bambini, la Pokémonite, doveva essere un riferimento alla condizione ipnotica regressiva atavica.
  • Nella versione originale, Jessie non rompe la quarta parete, dice invece a James di smettere di lamentarsi: questa cosa è stata parzialmente mantenuta nel primo doppiaggio italiano edito da Merak Film, nel quale Jessie, alla domanda di James sul motivo per il quale non hanno fatto subito ricorso al loro piano più utile, afferma "Perché noi scegliamo la via più difficile" (invece di rompere esplicitamente la quarta parete); nel secondo doppiaggio italiano ed in quello inglese, invece, Jessie risponde "Solo per stare più tempo in scena".
    • Nel primo doppiaggio è assente anche il dialogo in cui il Team Rocket afferma di essere entrato in scena presto per limiti di tempo.
  • Quando Misty cattura Psyduck, c'è una scena di due secondi che ritrae Misty, Pikachu e Brock saltellare, la quale è stata tagliata nel doppiaggio.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF