DP002
Errori da principianti e
Mai senza Pikachu
Mai senza Pikachu


(Trovare Pikachu! Il percorso 202!)
DP002 - #0470
In onda


5 giugno 2007*

Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
山田浩之 Hiroyuki Yamada
Assistente alla regia
山田浩之 Hiroyuki Yamada
Direttore animazione
新城真 Makoto Shinjō
Altre risorse
Errori da principianti e Mai senza Pikachu è il secondo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 28 settembre 2006, mentre in Italia tra il 19 e il 20 settembre 2007, diviso in due episodi.
Eventi
- Lucinda decide di debuttare come Coordinatrice alla Gara Pokémon di Giubilopoli.
- Lucinda prova a catturare un Buneary e un Burmy, ma fallisce entrambe le volte.
- Lucinda si imbatte nel Pikachu di Ash e prova a catturarlo, senza successo in quanto ha già un Allenatore.
- Il Pikachu di Ash distrugge accidentalmente la bicicletta di Lucinda.
- Lucinda incontra il Team Rocket per la prima volta.
- Ash incontra il Professor Rowan per la prima volta.
- Viene rivelato che James possiede un Carnivine, che recupera dalla seconda villa di campagna della sua famiglia.
- Brock arriva a Sinnoh e si riunisce ad Ash.
- Ash cattura uno Starly.
- Viene introdotto Paul.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Lucinda
- Brock
- Jessie
- James
- Agente Jenny
- Infermiera Joy
- Giovanni
- Paul
- Olga
- Professor Rowan
- Mr. Cheeves
- Jessiebelle (fantasia)
- Claudina
- Assistenti del Professor Rowan
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Mime Jr. (di James)
- Piplup (di Lucinda)
- Aipom (di Ash)
- Starly (di Ash; nuovo)
- Seviper (di Jessie)
- Dustox (di Jessie)
- Cacnea (di James)
- Carnivine (di James; riunito; debutto)
- Chansey (di Infermiera Joy)
- Persian (di Giovanni)
- Elekid (di Paul)
- Glameow (di Olga)
- Burmy (debutto)
- Buneary
- Kangaskhan (in un videogioco)
- Hitmonchan (in un videogioco)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai hyakka: Pokédex di Sinnoh
- Pokémon senryū: こまったら ひらいてみよう ポケモンずかん Komattara hiraite miyō, Pokémon zukan.
- Il secondo doppiatore giapponese di Giovanni, Kenta Miyake, debutta in questo episodio.
- Il suo precedente doppiatore, Hirotaka Suzuoki, è venuto a mancare il 6 agosto 2006.
- Delle versioni strumentali di Kimi no soba de ~Hikari no Theme~ e la musica di Lucario e il mistero di Mew vengono usate come musica di sottofondo.
- Nel doppiaggio viene usata la musica di sottofondo di 4Kids Entertainment.
- In questo episodio il Pikachu di Ash distrugge la bici di Lucinda, come già accaduto in precedenza a Misty e Vera.
- Nella versione giapponese e nel doppiaggio inglese, questo è l'ultimo episodio in cui il Team Rocket recita il motto di Pokémon - Battle Frontier.
- Questo è l'unico episodio della serie animata in cui Ash non è con Pikachu in nessun punto dell'episodio.
- Questo è il primo episodio in cui un Pikachu viene analizzato con un Pokédex.
- Questo è anche il primo episodio in cui un Meowth viene intenzionalmente analizzato con un Pokédex.
Errori
- Nel doppiaggio italiano, Quando Ash cerca di catturare Starly e quest'ultimo usa Raffica, Brock dice che sta usando Mulinello.
- In una scena verso la fine, le ciglia sinistre di Jessie hanno lo stesso colore della sua pelle.
- Lo sfondo durante entrambe le videochiamate di Lucinda al Professor Rowan è lo stesso nonostante si svolgano in luoghi diversi.
- Il problema è nella seconda chiamata, in quanto sembra l'interno del Centro Pokémon quando Lucinda si trova all'aperto.
Modifiche
- Nel doppiaggio, la musica dell'intertitolo è la stessa usata nelle prime otto stagioni.
- Ciò rende questo episodio l'ultimo in cui la musica dell'intertitolo originale viene usata nel doppiaggio.
- Nel doppiaggio italiano, il motto di Battle Frontier viene sostituito con quello usato nel resto di Pokémon Diamante e Perla.
- Tuttavia, avendo i due motti una struttura diversa, le frasi "Ben presto la rosa perderà il suo dolce profumo" e "Se il nostro lavoro è completo il mondo andrà in fumo" vengono omesse, mentre alla fine viene mantenuta la frase "Pronto a peggiorare le cose" del motto precedente.
- Nel doppiaggio, quando Carnivine morde la testa di James, quest'ultimo ricorda il suo Victreebel, che aveva anche un'abitudine simile. Victreebel non viene menzionato nella versione originale giapponese.
- Ash cattura uno Starly che conosce Raffica, anche se nei giochi Starly non può imparare questa mossa. Tuttavia, nel doppiaggio inglese, questa mossa è stata cambiata in Turbine, una mossa che Starly può imparare.
- I primi tre episodi andarono in onda negli Stati Uniti il 20 aprile 2007 in un unico episodio come un film, con alcuni tagli di scene. La loro versione integrale fu riproposta dopo con il lancio dei singoli episodi.
In altre lingue
Ceco | Dva stupně odloučení |
Mandarino | 尋找皮卡丘!202號道路! |
Coreano | 피카츄를 찾아라! 202번 도로에서! |
Danese | To grader af adskillelse |
Ebraico | שתי דרגות של הפרדה |
Finlandese | Eron kaksi astetta |
Francese | A la recherche de l'autre |
Giapponese | ピカチュウをさがせ!202番道路! |
Hindi | Dawn और Piplup का सफर Dawn aur Piplup ka Safar* |
Inglese | Two Degrees of Separation! |
Norvegese | To typer atskillelse |
Olandese | Twee Soorten van Scheiding! |
Polacco | Dwa stopnie rozdzielenia |
Portoghese | Dois Degraus de Separação |
Portoghese | Dois Graus de Separação! |
Rumeno | 2 Feluri de Despărțire |
Russo | Две степени несовпадения! |
Spagnolo | Una triste separación |
Spagnolo | Dos grados de separación |
Svedese | Att skiljas åt är som att dö en smula! |
Tedesco | Gib niemals auf! |
Thailandese | ตามหาปิ๊กะจู ถนนสาย 202 |
Categorie:
- Episodi della serie animata
- Episodi della serie Pokémon Diamante e Perla
- Episodi scritti da Atsuhiro Tomioka
- Episodi con storyboard di e diretti da Hiroyuki Yamada
- Episodi con storyboard di Hiroyuki Yamada
- Episodi diretti da Hiroyuki Yamada
- Episodi animati da Makoto Shinjō
- Episodi incentrati su Lucinda
- Episodi incentrati su Ash
- Episodi incentrati su James
- Episodi in cui un personaggio principale si unisce al gruppo
- Episodi in cui un personaggio principale ottiene un nuovo Pokémon