Soldi

(Reindirizzamento da Poké)
Farfinco.png
Questo articolo è incompleto. Se puoi, modificalo aggiungendo le sezioni mancanti o completandolo.
Nello specifico: sezione manga, eventualmente spin-off (Colo/XD?).

I soldi, indicati nei giochi col simbolo Dollaro Pokémon.svg, sono una valuta usata in tutte le regioni conosciute del mondo dei Pokémon. Il simbolo consiste in una "P" piccola e sottile con due piccole righe nella barra verticale della lettera, in modo da ricordare il simbolo dello yen giapponese (¥). Il giocatore può ottenere soldi sconfiggendo Allenatori PNG, vendendo strumenti nei Pokémon-Market o utilizzando la mossa Giornopaga in lotta.

In Pokémon Scarlatto e Violetto, il giocatore può scegliere se usare i propri soldi o i Crediti Lega (CL) per acquistare strumenti o accessori: il tasso di cambio è 1 Dollaro Pokémon.svg = 1 CL.

Di solito gli strumenti hanno un prezzo espresso in multipli di 10.

Prima di Pokémon Nero e Bianco, il massimo di soldi che un giocatore poteva possedere era pari a 999.999 Dollaro Pokémon.svg. Per questo motivo alcuni strumenti, come la Bicicletta nei giochi di prima generazione (e nei rispettivi remake) o la Codaslowpoke nel Percorso 32 in seconda generazione (e nei rispettivi remake) sono impossibili da comprare, in quanto costano 1.000.000 Dollaro Pokémon.svg. Da Pokémon Nero e Bianco in poi, e nei giochi Pokémon per GameCube, si possono possedere fino a 9.999.999 Dollaro Pokémon.svg.

Localizzazione

Il simbolo   viene usato solo nelle versioni occidentali dei giochi, mentre nelle versioni giapponesi il simbolo è , il kanji per lo yen.

La valuta è chiamata Pokédollaro nel manuale di istruzioni di Pokémon XD.

Formattazione

La posizione del simbolo della valuta rispetto all'importo numerico varia a seconda della lingua e del gioco:

Lingua Giochi Formato Descrizione
Giapponese Tutti tranne Colosseum e XD 200円 Kanji dello yen dopo
Colo.XD  200 Pokédollaro prima
Inglese Tutti  200 Pokédollaro prima
Francese I-III gen. 200  Pokédollaro dopo
Dalla IV gen. in avanti 200   Pokédollaro dopo, con lo spazio
Tedesco I-II gen., RZSColo.XD  200 Pokédollaro prima
RFVF 200  Pokédollaro dopo
Dalla IV gen. in avanti 200   Pokédollaro dopo, con lo spazio
Italiano I-V gen., XY  200 Pokédollaro prima
Da in avanti 200   Pokédollaro dopo, con lo spazio
Spagnolo I-III gen. 200  Pokédollaro dopo
IV-VII gen., SpSc 200   Pokédollaro dopo, con lo spazio
Da DLPSLPA in avanti 200   Pokédollaro dopo, con lo spazio più corto
Cinese Tutti  200 Pokédollaro prima
Coreano Tutti 200원 Hangul del won dopo

Nell'animazione

 
Il simbolo dello yen sul conto di un ristorante in La grande sfida

Nella serie animata

Lo yen giapponese viene mostrato o menzionato più volte nei primi episodi della serie animata, ed è stato tipicamente localizzato come il dollaro statunitense nel doppiaggio inglese.

Nel doppiaggio di Emergenza!, il Professor Oak afferma di aver scommesso con Gary un milione di dollari che Ash avrebbe catturato un nuovo Pokémon prima di raggiungere Smeraldopoli.

In La grande sfida, Flint chiede ad Ash e Misty di pagare 50 yen (2 dollari nel doppiaggio) per aver riposato sulle sue pietre. Quando Misty fa pagare ad Ash il suo pasto, il simbolo dello yen (sostituito con il simbolo del dollaro nel doppiaggio) appare sul conto del ristorante. Verso la fine dell'episodio, Brock dice a Flint che il consommé in scatola che piace a Cindy costa 328 yen al negozio di Plumbeopoli mentre quell'altra cosa accanto costa 500 yen (le frasi in questione sono state riscritte nel doppiaggio).

In Un'insolita crociera, il Venditore di Magikarp afferma che un Magikarp può essere venduto per 10.000 yen (100 dollari nel doppiaggio) ciascuno e che allevando Magikarp per tre generazioni e vendendoli si possono guadagnare centinaia di milioni ("miliardi e miliardi" nel doppiaggio), offrendo di vendere a James un Magikarp come parte di un set per soli 30.000 yen (300 dollari nel doppiaggio).

In Le creature marine, Nastina offre una ricompensa di un milione di yen (un milione di dollari nel doppiaggio) a chi eliminerà i Tentacool e Tentacruel che causano problemi a Porta Vista.

In Il fantasma della scogliera, il Team Rocket si lamenta di non essere riuscito a trovare nemmeno una moneta da 100, 10 o 1 yen caduta (un quarto, un nichelino, un decimo o un centesimo nel doppiaggio) al festival. Più avanti trovano una moneta da 5 yen (un penny degli Stati Uniti nel doppiaggio), ma finiscono per consegnarla all'Agente Jenny prima di fuggire. Successivamente nell'episodio viene mostrato un registratore di cassa contenente banconote da 1000 e 5000 yen, oltre che monete da 1, 5, 100 e 500 yen.

In Arrivano gli alieni, Oswald dice di aver speso 2800 yen per sviluppare il suo rilevatore (cambiato in lui che l'ha ordinato da una rivista nel doppiaggio).

In La fiera, il Venditore di Magikarp offre nuovamente di vendere a James un Magikarp come parte di un set per 30.000 yen invece di 10.000 yen solamente per il Magikarp (solo per 300 dollari invece del prezzo normale di 500 dollari nel doppiaggio inglese, anche se nella versione italiana di tale episodio i dollari sono stati cambiati in "sacchi" nel doppiaggio originale e poi in euro nel ridoppiaggio).

In Il libro, James trova per terra una moneta d'argento con il disegno di una Poké Ball (un dollaro d'argento nel doppiaggio).

In Timidezza, addio, il Venditore di Magikarp offre nuovamente di vendere a James un Magikarp come parte di un set per 30.000 yen invece del prezzo normale di 10.000 yen (per 500 dollari invece del normale prezzo di 1.000 dollari nel doppiaggio).

In La cacciatrice di Pokémon e A bordo della nave pirata, viene mostrata una cassetta piena di monete durante un flashback quando l'Agente Jenny descrive le azioni passate della Cacciatrice di Pokémon J.

In Pokémon Le origini

I soldi vengono menzionati in File 2: Cubone, quando Rosso afferma di aver comprato un Magikarp dal Venditore di Magikarp nel Percorso 4 con il premio in denaro che aveva guadagnato (anche se quest'ultimo dettaglio viene omesso nel doppiaggio italiano, in cui Rosso dice solo di averlo comprato ad un buon prezzo).

Curiosità

  • Il simbolo   assomiglia ad un simbolo non ufficiale, ma spesso utilizzato per menzionare la rubla russa: la lettera cirillica P con un tratto orizzontale e una linea estesa curva.
  • Nelle fasi iniziali di Pokémon Diamante, Perla e Platino il rivale e amico d'infanzia Barry cita i Pokédollari, dichiarando al giocatore che se si fosse presentato in ritardo all'appuntamento fissato presso la Riva Verità avrebbe ricevuto una multa salatissima (1 milione al primo incontro in Pokémon Diamante e Perla, 10 milioni al secondo incontro in Pokémon Diamante e Perla e ad ogni incontro in Pokémon Platino). Questo resta l'unico caso in tutta la serie principale dei videogiochi Pokémon in cui i Pokédollari vengono citati senza riferirsi alla compravendita di strumenti.

In altre lingue

Soldi DAA520DAA520

Pokédollaro DAA520DAA520