XY121
Ritrovare la diritta via nella foresta!


(Il Bosco Passoperso… l'alba dell’evoluzione!)
XY121 - #0930
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
冨安大貴 Daiki Tomiyasu
Assistente alla regia
渡辺正彦 Masahiko Watanabe
Direttori animazione
夏目久仁彦 Kunihiko Natsume
直井由紀 Yuki Naoi
Altre risorse
Ritrovare la diritta via nella foresta! è il centoventunesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 26 maggio 2016, mentre in Italia il 22 ottobre 2016.
Eventi
- Ash e Greninja perfezionano la forma Greninja-Ash.
- Ash ed i suoi amici scoprono che la Lega di Kalos si terrà a Luminopoli.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Serena
- Lem
- Clem
- Jessie
- James
- Infermiera Joy
- Professor Platan (flashback)
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Oddish (Internazionale)
Pokémon Quiz: Scatterbug (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Dedenne (di Lem)
- Froakie (di Ash; flashback)
- Greninja (di Ash; Greninja-Ash)
- Talonflame (di Ash)
- Hawlucha (di Ash)
- Noivern (di Ash)
- Braixen (di Serena)
- Luxray (di Lem)
- Gourgeist (di Jessie; Maxi)
- Inkay (di James)
- Sceptile (di Sandro; flashback)
- Avalugg (di Edel; flashback)
- Zygarde (Nucleo e Forma 10%; Mollicino)
- Zygarde (Nucleo; Z2)
- Zygarde (Cellula; diverse)
- Fletchling (×5)
- Budew (×2)
- Sentret (×2)
- Snorlax
- Bidoof
- Zigzagoon
- Scatterbug
- Spewpa (×6; evoluti)
- Vivillon (×6; nuova evoluzione; Motivo Giardinfiore)
- Oddish (×5; uno nel flashback)
- Butterfree (flashback)
- Caterpie (flashback)
- Rattata (flashback)
- Weedle (flashback)
Curiosità
- Poké TV: Pokémon Unbelievable incentrato sul Greninja di Ash e sulla sua forma "Greninja-Ash".
- Nella versione giapponese nessuno legge il titolo dell'episodio.
- Ash ed Edel raccontano l'anteprima del prossimo episodio.
- Il Greninja di Ash rimane fuori dalla sua Poké Ball per tutto l'episodio.
- Un remix di XY&Z viene utilizzato come sottofondo in questo episodio.
- Viene usata anche una versione strumentale di Rocket-dan Danka.
- Questa è la prima volta che il Team Rocket viene spedito in orbita con indosso l'uniforme invernale.
- Lo zaino che Ash indossava quando era bambino, come visto nel flashback, ha lo stesso schema di colore di quello utilizzato in Pokémon Gli albori.
- Il suono che si sente quando un Pokémon megaevoluto ritorna alla sua forma base viene usato quando Greninja-Ash ritorna alla sua forma normale.
- Questa è la prima volta nella serie animata che il luogo di svolgimento di una Conferenza della Lega Pokémon viene rivelato prima che Ash abbia ottenuto l'ultima medaglia, così come è la prima volta in cui il periodo di inizio non è specificato in anticipo.
- Il titolo inglese di questo episodio è un riferimento al detto "can't see the forest for the trees".
- Delle scene di questo episodio sono state rifatte ed usate per un flashback in Cogliere l'aura del destino!.
Errori
- Nel doppiaggio, quando Pikachu prende le sfere degli altri Pokémon di Ash, la voce di Talonflame viene mescolata insieme a quella di Noivern.
- Quando Ash si alza dopo essere caduto dietro al tronco, non vi è alcun segno sulla neve.
- Come in Una ricerca da campioni!, quando Greninja si prepara a trasformarsi nella forma finale di Greninja-Ash, il simbolo a forma di stella sulla gamba è di colore crema anziché blu.
- Dopo che Greninja-Ash atterra dopo aver salvato Spewpa, i triangoli accanto ai suoi occhi sono blu scuri anziché bianchi.
- Quando Ash si riunisce con Pikachu, per qualche secondo il bordo del suo cappello è rosso anziché bianco.
- Quando Jessie ordina a Gourgeist di usare Neropulsar su Pikachu, la punta del terzo e quarto dito sono tagliate quando il suo braccio è completamente steso.
- Quando Greninja parla ad Ash al Centro Pokémon, si può vedere la linea della bocca chiusa del Pokémon, nonostate la lingua sia attorno al collo.
-
Errore colorazione della stella sulla gamba di Greninja
-
Dita di Jessie tagliate
-
La bocca di Greninja è chiusa ma la lingua è attorno al collo
Modifiche
- Il titolo viene letto da Ash nel doppiaggio.
- Una versione strumentale di Non mi arrendo viene usata come sottofondo.
In altre lingue
Ceco | Les plný stromů! |
Coreano | 방황의 숲... 진화의 새벽! |
Danese | At se skoven for bare træer! |
Finlandese | Metsän näkeminen puilta! |
Francese | Quand les arbres cachent la forêt ! |
Inglese | Seeing the Forest for the Trees! |
Norvegese | Å se skogen for bare trær! |
Olandese | Door de bomen het bos niet meer zien |
Polacco | Zupełnie nowe spojrzenie! |
Portoghese | Não confundir a árvore com a floresta! |
Portoghese | Vendo a floresta pelas árvores! |
Russo | Ответы в заснеженном лесу! |
Spagnolo | ¡Los árboles no te dejan ver el bosque! |
Spagnolo | ¡Viendo el bosque a través de los árboles! |
Svedese | Hur man ser skogen för alla träd! |
Tedesco | Den Wald vor lauter Bäumen sehen! |
Thailandese | ป่าแห่งความสับสน… รุ่งอรุณแห่งวิวัฒนาการ! |
Turco | Büyük Resmi Görebilmek! |
Categorie:
- Episodi della serie animata
- Episodi della serie Pokémon XY
- Episodi scritti da Atsuhiro Tomioka
- Episodi con storyboard di Daiki Tomiyasu
- Episodi diretti da Masahiko Watanabe
- Episodi animati da Kunihiko Natsume
- Episodi animati da Yuki Naoi
- Episodi incentrati su Ash
- Episodi incentrati su Serena
- Episodi in cui compare un Pokémon leggendario
- Episodi in cui compaiono Pokémon con colorazione alternativa