XY029
Eroi, Veri o finti?


(Ta-da! Appare falso Ash!!)
XY029 - #0835
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
川田武範 Takenori Kawada
Assistente alla regia
浅田裕二 Yūji Asada
Direttore animazione
岩根雅明 Masaaki Iwane
Eroi, Veri o finti? è il ventinovesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 29 maggio 2014, mentre in Italia l'11 settembre 2014.
Eventi
- La Pumpkaboo di Jessie rivela di conoscere Neropulsar.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Inkay (Internazionale)
Pokémon Quiz: Inkay travestito da Pikachu (Giappone)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon horokyasutaa: Vivillon.
- La sigla iniziale giapponese V (Volt) è stata sostituita da Mega V mentre Peasmile! sostituisce X Kaikyou Y Keshiki come sigla finale giapponese.
- Questo episodio doveva originariamente andare in onda insieme a I legami dell'evoluzione!, come parte di uno speciale di un'ora, ma quest'ultimo è stato anticipato di una settimana dopo il rinvio di Una casa in fondo al mare!.
- Viene confermato che la città natale di Serena è Borgo Bozzetto.
- Questa è la prima volta che il segmento Pokémon Quiz utilizza un Pokémon sotto mentite spoglie. In questo caso, l'Inkay di James travestito da Pikachu, anche se Inkay è stato già mostrato in Una Lotta Aerea!.
- Il costume Pikachu di Inkay si può rivedere in un flashback in Uniti contro il grande piano!, e viene riutilizzato in Una festa di scambi! Una festa di addio!.
- Ash ed Ornella raccontano l'anteprima per il prossimo episodio.
- Le musiche di Arceus e il Gioiello della Vita e Nero — Victini e Reshiram vengono usate in questo episodio.
- Il Team Rocket viene spedito in orbita per tre volte in questa puntata.
- Il titolo inglese di questo episodio è simile a quello di un precedente episodio.
- James si traveste da Ash per la seconda volta, la prima è stato in Imitazioni.
Errori
- Quando Jessie prende in giro Serena su come la ragazza parla, i suoi occhi sono blu come quelli di Serena.
Modifiche
In altre lingue
Mandarino | 登登登登!假小智出現!! |
Cantonese | 假小智出現!* 登登登登!假小智出現!* 登登!假小智出現!!*
|
Coreano | 짜잔! 가짜 지우가 나타나다!! |
Danese | Helte, venner og falske venner! |
Ebraico | !גיבורים - אמיתיים וחיקויים |
Finlandese | Sankareita - oikeita ja vääriä! |
Francese | Les sosies diaboliques ! |
Greco | Ήρωες-Φίλοι κι Αντίπαλοι που Μοιάζουν! |
Indonesiano | Pahlawan, Bisa Teman Bisa Musuh! |
Inglese | Heroes – Friends and Faux Alike! |
Norvegese | Helter - både venner og falske venner! |
Olandese | Helden - Zowel vriend als vijand! |
Polacco | Bohaterowie – przyjaciele czy wrogowie! |
Portoghese | Heróis - Amigos ou Inimigos? |
Russo | Герои! Хорошие и не очень! |
Spagnolo | ¡De Héroes-Amigos e Impostores! |
Svedese | Hjältar - vänner och fiender i ett! |
Tedesco | Hilfe! Doppelgänger! |
Thailandese | แต่น แต๊น! ซาโตชิตัวปลอมมาแล้ว!! |
Turco | Kahramanlar, sahte dostlar ve düşmanlar! |
Vietnamita | Bất ngờ ! Satoshi giả mạo xuất hiện |