DP070
Un'avventura canora!


(Ricomponiti, Lisyan!)
DP070 - #0538
In onda



Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
秦義人 Yoshito Hata
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
木下和栄 Kazue Kinoshita
Altre risorse
Un'avventura canora! è il settantesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 13 marzo 2008, mentre in Italia il 7 aprile 2009.
Eventi
- Viene rivelato che il Gligar di Ash conosce Forbice X, Turbosabbia e Alacciaio.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Debutti episodi TV
Personaggi
Persone
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (di Lucinda)
- Chimecho (di James; fantasia)
- Mime Jr. (di James)
- Staravia (di Ash)
- Turtwig (di Ash)
- Chimchar (di Ash)
- Gligar (di Ash)
- Buneary (di Lucinda)
- Croagunk (di Brock)
- Happiny (di Brock)
- Dustox (di Jessie)
- Chingling (di Francesca; ×3)
- Pidgey (di Francesca)
- Delcatty (rivista)
- Marill (rivista)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai hyakka: Happiny di Brock
- Questo è uno degli episodi in cui il Wobbuffet di Jessie non compare.
- Questo è uno dei pochi episodi in cui James viene spedito in orbita senza Jessie.
- Questo episodio introduce il vestitino a cuore di Buneary, che lo si vedrà indossare in molti episodi futuri.
- Battle Frontier e Pokémon Symphonic Medley vengono entrambe usate come musica di sottofondo. Vengono anche usate la musica di Pokémon Ranger e il Tempio del Mare e la musica dello spettacolo di magia di Butler in Jirachi: Wish Maker.
- Il titolo inglese dell'episodio potrebbe riferirsi all'espressione "bells are ringing".
- James fa un breve riferimento a Chimecho, che ha lasciato con Nanny e Pop-Pop.
Errori
- Nel doppiaggio italiano, quando Jessie si convince dell'esistenza di una tovaglia magica, James sembra essere d'accordo con lei quando risponde che secondo lui l'unica spiegazione è che "si tratta di una vera magia", con Meowth che dà ad entrambi dei creduloni, nonostante sia James che Meowth abbiano delle espressioni costernate di fronte all'ingenuità di Jessie.
Modifiche
- La rivista PokéCan (giapponese: ポケキャン, lett. Pokekyan) è stata rinominata Poké Chic nel doppiaggio, e un'inquadratura che ne mostrava il testo è stata modificata per corrispondere al nuovo nome.
In altre lingue
Ceco | Za zvuku zvonů |
Mandarino | 振作起來 鈴噹響! |
Coreano | 애교대장! 랑딸랑 길들이기! |
Danese | Klokkerne synger |
Finlandese | Kulkuset, kulkuset! |
Francese | La Chorale Pokémon ! |
Giapponese | シャンとしてリーシャン! |
Inglese | The Bells Are Singing! |
Norvegese | Klokkene synger |
Olandese | De bellen zingen! |
Polacco | Śpiew dzwoneczków |
Portoghese | O Canto dos Sinos! |
Portoghese | Que Toquem os Sinos! |
Rumeno | Clopoțeii Cântători |
Russo | Колокольчики звенят |
Spagnolo | ¡El Cántico de los Cascabeles! |
Spagnolo | ¡Suenan las Campanas! |
Svedese | Klockorna sjunger! |
Tedesco | Das Klingeling der Klingplim! |