NB057
Accelguardiano, alla riscossa!


(Il Kaiketsu A☆Gilder VS Freege Man!)
NB057 - #0718
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
藤田伸三 Shinzō Fujita
Storyboard
古賀一臣 Kazuomi Koga
Assistente alla regia
古賀一臣 Kazuomi Koga
Direttore animazione
夏目久仁彦 Kunihiko Natsume
Altre risorse
Accelguardiano, alla riscossa! è il cinquantasettesimo episodio di Pokémon Nero e Bianco. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 1 dicembre 2011, mentre in Italia il 16 maggio 2012.
Eventi
- Ash ed i suoi amici arrivano a Libecciopoli e incontrano Rafan, il Capopalestra locale.
- Ash cerca di sfidare Rafan ad una lotta in Palestra, ma Rafan rifiuta.
- Il Team Rocket distrugge il monumento di Tornadus.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Iris
- Spighetto
- Jessie
- James
- Rafan
- Agente Jenny
- Charles/Accelguardiano
- Linda
- Dottor Ferrara/Uomo Cryogonal
- Scagnozzi del Dottor Ferrara (×2)
- Ladro
- Venditori del Mercato di Libecciopoli
- Clienti del Mercato di Libecciopoli
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Axew (di Iris)
- Oshawott (di Ash)
- Tepig (di Ash)
- Accelgor (di Charles/Accelguardiano; debutto)
- Vanillish (del Dottor Ferrara/Uomo Cryogonal; debutto)
- Vanillite (degli Scagnozzi del Dottor Ferrara; ×2)
- Timburr (di Linda)
- Ducklett (del ladro)
- Lillipup (di un cliente)
- Sandile (di un cliente)
- Blitzle (di un cliente)
- Foongus (di un cliente)
- Patrat (di un cliente)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon raibukyasutaa: Pawniard
- Questo episodio è un tributo ai quarant'anni di Kamen Rider
.
- Spighetto racconta l'anteprima del prossimo episodio.
- Questo episodio è simile a Supereroi, poiché parla di Ash e dei suoi amici che aiutano un supereroe mascherato basato su un Pokémon, Accelgor nel caso di questo episodio.
- Per ragioni sconosciute, il segmento Chi è quel Pokémon? è stato saltato durante la prima trasmissione del doppiaggio inglese. Tuttavia, ciò è stato risolto nelle repliche successive.
Errori
- Sebbene per buona parte della puntata Accelgor e Accelguardiano vengano pronunciati Acselgor e Acselguardiano, inizialmente nella scena finale Ash diceva invece Accelgor e Accelguardiano con la c dolce. L'episodio ha subito in seguito un ridoppiaggio parziale in modo che Ash usi nella scena finale la stessa pronuncia usata per il resto della puntata.
Modifiche
In altre lingue
Mandarino | 敏捷☆戰士對幾何雪男! |
Coreano | 쾌걸 어지☆리더 VS 프리지옹 |
Danese | Den mægtige Accelvogter redder dagen! |
Finlandese | Mahtava Accelvahti rientää apuun! |
Francese | Limagarde le Puissant à la rescousse ! |
Giapponese | 快傑ア☆ギルダーVSフリージ男! |
Greco | Ο Φοβερός Άξελγκαρντ! |
Inglese | The Mighty Accelguard to the Rescue! |
Norvegese | Den mektige Accel-vakten til unnsetning! |
Olandese | De machtige Accelwachter schiet te hulp! |
Polacco | Wielki Accelstrażnik przybywa z pomocą! |
Portoghese | O Grande Accelguarda entra em Ação! |
Portoghese | O Poderoso Accelguardião em Ação! |
Russo | Могучий Аксель-страж спешит на помощь! |
Spagnolo | ¡El poderoso Accelguardián al rescate! |
Spagnolo | ¡El poderoso Accelguardián al rescate! |
Svedese | Den mäktige Accel-vakten till räddning! |
Tedesco | Der Mächtige Hydragilio - Helfer in der Not! |
Thailandese | ฮีโร่ลึกลับอากิลเดอร์ ปะทะ ฟรีจีแมน! |
Vietnamita | Anh hùng gió Agilder đối đầu ngài Freeg ! |