DP087
Con gli Psyduck non si passa!


(Kodakku no tōsenbo!!)
DP087 - #0555
In onda



Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
秦義人 Yoshito Hata
Assistente alla regia
秦義人 Yoshito Hata
Direttore animazione
木下和栄 Kazue Kinoshita
Altre risorse
Con gli Psyduck non si passa! è l'ottantasettesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 24 luglio 2008, mentre in Italia il 15 aprile 2009.
Eventi
- Viene rivelato che lo Swinub di Lucinda conosce Fossa.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Piplup (di Lucinda)
- Staravia (di Ash)
- Turtwig (di Ash)
- Chimchar (di Ash)
- Buizel (di Ash)
- Gliscor (di Ash)
- Buneary (di Lucinda)
- Ambipom (di Lucinda)
- Swinub (di Lucinda)
- Croagunk (di Brock)
- Happiny (di Brock)
- Yanmega (di Jessie)
- Carnivine (di James)
- Psyduck (×11; tre appena schiusi)
- Muk (×6)
Curiosità
- Questo episodio è stato il primo a essere trasmesso in Giappone dopo il rilascio nei cinema di Giratina e il guerriero dei cieli.
- Gli eventi di questo episodio sono un riferimento al trio degli Psyduck che bloccano il Percorso 210 per Memoride nei videogiochi di Pokémon Diamante, Perla e Platino.
- Il Wobbuffet di Jessie non compare in questo episodio.
- Il Team Rocket utilizza una versione modificata del loro motto.
- Questo è il primo episodio dove l'Happiny di Brock viene sconfitto.
- Brock indossa i vestiti che indossava nella sigla di chiusura Takeshi no Paradise e la musica da quella sigla viene anche usata nella versione giapponese.
Errori
- Nel doppiaggio polacco, Brock ordina a Croagunk di utilizzare Velenpuntura due volte, ma la prima mossa che usa è Velenospina.
- Mentre Lucinda pensa a distrarre gli Psyduck, i capelli di Brock sono colorati di nero, non di marrone.
Modifiche
- Quando Brock esegue Takeshi no Paradise, la musica di sottofondo della canzone viene rimossa.
- All'inizio dell'episodio, viene utilizzata una versione remixata della colonna sonora del Percorso 1 e Percorso 2 di Kanto.
In altre lingue
Ceco | Psyduckčí zátaras |
Mandarino | 路霸可達鴨!! |
Coreano | 고라파덕! 길을 비켜라! |
Danese | Psyduck spærrer vejen |
Finlandese | Kuin vesi Psyduckin selästä!! |
Francese | Psykokwak protège les siens! |
Giapponese | コダックの通せんぼ!! |
Inglese | The Psyduck Stops Here! |
Norvegese | Psyduck stopper her! |
Olandese | Tegengehouden door Psyducks!! |
Polacco | Miejsce postoju Psyducków |
Portoghese | Ninguém Passa pelos Psyduck! |
Portoghese | Os Psyducks param aqui! |
Russo | Психоутка говорит «стоп»! |
Spagnolo | La Barrera de los Psyduck |
Spagnolo | ¡Los Psyduck llegaron ya! |
Svedese | Hit men inte längre! |
Tedesco | Ein Enton kommt selten allein! |