DP056
Un nuovo nemico!


(La chiave di volta di Mikaruge)
DP056 - #0524
In onda



Crediti
Animazione
Team Iguchi
Sceneggiatura
大橋志吉 Yukiyoshi Ōhashi
Storyboard
山田浩之 Hiroyuki Yamada
Assistente alla regia
山田浩之 Hiroyuki Yamada
Direttori animazione
新城真 Makoto Shinjō
夏目久仁彦 Kunihiko Natsume
Altre risorse
Un nuovo nemico! è il cinquantaseiesimo episodio di Pokémon Diamante e Perla. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 29 novembre 2007, mentre in Italia il 31 marzo 2009.
Eventi
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Lucinda
- Brock
- Jessie
- James
- Professor Oak (fantasia)
- Anziana
- Guardiano dell'Aura (flashback)
- Abitanti del villaggio
Pokémon
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Staravia (di Ash)
- Buizel (di Ash)
- Aipom (di Lucinda)
- Seviper (di Jessie)
- Pikachu (del Guardiano dell'Aura; flashback)
- Spiritomb (debutto)
- Pidgeot
- Raticate
- Parasect
- Chikorita
- Bagon
- Bidoof
- Slowpoke (fantasia)
- Phanpy (×4; fantasia)
- Torkoal (fantasia)
- Arbok (fantasia)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon dai hyakka: Mismagius
- Pokémon senryū: ムウマージ じゅもんとなえて やみにきえ Muumāji, jumon to naete, yami ni kie.
- La posa finale durante il motto del Team Rocket in questo episodio fa riferimento a un mito indiano/cinese della creazione del mondo: il mondo è sorretto da quattro elefanti (Phanpy), i quali stanziano su una tartaruga (Torkoal), che a sua volta si erge su un serpente che si morde la coda (Arbok).
- Questo è il primo episodio della serie animata in cui si menziona l'Aura e la correlazione di Ash con essa, che è un punto importante della trama in Lucario e il mistero di Mew. Di conseguenza, il film viene confermato come canonico da questo episodio.
- Buizel e Aipom si scambiano di posto tra le squadre di Ash e Lucinda, rispettivamente nelle sigle di apertura e di chiusura dell'episodio, in corrispondenza con il loro scambio nell'episodio precedente.
- La colonna sonora del film Lucario e il mistero di Mew è utilizzata come musica di sottofondo durante il racconto dell'anziana e nella scena finale.
- Questo è il primo episodio di Pokémon USA/DuArt Film & Video in cui compare Dan Green (il quale appare come la voce di Spiritomb); Green aveva precedentemente lavorato come doppiatore per 4Kids.
- Negli Stati Uniti, la prima dell'episodio era originariamente prevista per il 3 maggio 2008, ma è stato ritirato per motivi sconosciuti. Di conseguenza, alcuni fan sono stati inizialmente portati a credere che questo episodio fosse stato saltato nel doppiaggio.
- Il titolo in inglese di questo episodio prende origine dalla serie Keystone Kops
.
- Questo episodio segna l'unica volta in cui Lucinda viene vista usare Aipom tra l'ultimo episodio (in cui è stata scambiata) e Viaggio nell'Unown! (nel quale si evolve in Ambipom).
- Questo è uno dei pochi episodi di Pokémon Diamante e Perla in cui il Piplup di Lucinda non appare.
- Questo è anche uno dei pochi episodi in cui il Wobbuffet di Jessie non compare.
- Nella versione inglese, Jessie chiama Spiritomb "Iron Chef", riferendosi al programma televisivo giapponese con lo stesso nome.
- In questo episodio, il Team Rocket recita una variante del loro motto.
- Anche Ash, Lucinda e Brock recitano una parziale variante del motto.
- Questo è uno dei rari episodi in cui un Pokémon mostra comportamenti malvagi in modo indipendente, piuttosto che seguire gli ordini di un essere umano malvagio o il proprio comportamento naturale, come difendere il proprio territorio.
- Questa è, finora, l'unica apparizione di Spiritomb nella serie animata.
Errori
- Quando Lucinda dice al Team Rocket che non le importa di loro, l'anziana appare magicamente davanti ai ragazzi sebbene non fosse presente nelle scene precedenti.
- Nella medesima scena, quando Brock dice "è un tormento" e la scena cambia con Jessie che urla, Il braccio di Lucinda non è più alzato nella loro posa, mentre quello di Ash è ancora disteso.
In altre lingue
Ceco | Ústřední kámen všeho |
Mandarino | 花岩怪的楔石! |
Coreano | 화강돌의 복수를 막아라! |
Danese | Slutstenen revner! |
Ebraico | אבן המפתח |
Finlandese | Kiven sisällä! |
Francese | La Vengeance de Spiritomb ! |
Norvegese | Grunnsteinen sprekker! |
Olandese | De sluitsteen floept open! |
Polacco | Kamienny problem |
Portoghese | A Pedra Angular Vai ao Ar! |
Portoghese | O lacre quebrado! |
Rumeno | Duhul din Zidul Crăpat |
Russo | Покемон из ключ-камня |
Spagnolo | ¡La Piedra Base Reaparece! |
Spagnolo | ¡La reaparición de Spiritomb! |
Svedese | Hörnstenen spricker! |
Tedesco | Die Legende lebt! |
Categorie:
- Episodi della serie animata
- Episodi della serie Pokémon Diamante e Perla
- Episodi scritti da Yukiyoshi Ōhashi
- Episodi con storyboard di e diretti da Hiroyuki Yamada
- Episodi con storyboard di Hiroyuki Yamada
- Episodi diretti da Hiroyuki Yamada
- Episodi animati da Makoto Shinjō
- Episodi animati da Kunihiko Natsume