XY023
Ritorno al grande freddo!


(Il legame dell'aurora! Amaura e Aurorus!!)
XY023 - #0829
In onda



Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
面出明美 Akemi Omode
Storyboard
川田武範 Takenori Kawada
Assistente alla regia
浅田裕二 Yūji Asada
Direttore animazione
岩根雅明 Masaaki Iwane
Ritorno al grande freddo! è il ventitreesimo episodio di Pokémon XY. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 17 aprile 2014, mentre in Italia il 10 luglio 2014.
Eventi
- Ash e i suoi amici incontrano nuovamente Alexia.
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Amaura (Internazionale)
Pokémon Quiz: Amaura (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Dedenne (di Lem)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Froakie (di Ash)
- Fletchling (di Ash)
- Chespin (di Lem)
- Fennekin (di Serena)
- Pumpkaboo (di Jessie)
- Inkay (di James)
- Helioptile (di Alexia)
- Onix (di Lino; flashback)
- Surskit (di Violetta; flashback)
- Amaura (debutto)
- Aurorus (debutto)
- Meowstic (femmina)
- Kecleon
- Kabuto (fossile)
- Aerodactyl (scheletro)
- Dragonite (scheletro)
Curiosità
- Ookido hakase no Pokémon horokyasutaa: Snorlax.
- Le musiche di Arceus e il Gioiello della Vita, Il film Pokémon Nero — Victini e Reshiram e Kyurem e il solenne spadaccino vengono usate in questo episodio.
- Questo episodio era intitolato Coming Back for the Gold! nella lista di Cartoon Network America, probabilmente ciò deriva da un miscuglio con l'episodio precedente.
- In questo episodio, James usa una pistola a fusione molto simile alla pistola a raggi degli episodi non trasmessi di Pokémon Nero e Bianco.
Errori
- Quando Serena ordina a Fennekin di usare Introforza su Meowth, i suoi capelli sono marroni scuro anziché di color miele e il colletto bianco è mancante.
- Lo stesso errore si ripeterà in XY038.
- Quando tutti chiamano Amaura per giocare, la molletta dei capelli di Clem è di colore rosa.
- Quando Lem guarda i fossili, il testo nelle prime due etichette si specchia.
-
Errore colore dei capelli di Serena
-
Colletto bianco della maglia di Serena mancante
-
Colorazione errata molletta di Clem
Modifiche
- Nella versione originale giapponese, Taddeo afferma apertamente che Amaura è in pericolo di vita a per la debolezza causata dal calore. Questo è stato cambiato nel doppiaggio inglese, dove afferma che Amaura sarà "in grossi guai" se diventa troppo debole.
In altre lingue
Mandarino | 冰雪龍與冰雪巨龍的極光情誼! |
Cantonese | 冰雪龍與冰雪巨龍的極光牽絆! |
Coreano | 오로라의 인연! 아마루스와 아마루르가!! |
Danese | Tilbage til kulden! |
Ebraico | !חוזרים אל הקור |
Finlandese | Takaisin kylmyyteen! |
Francese | Retour vers le froid ! |
Greco | Επιστροφή στο Κρύο! |
Indonesiano | Kembali Jadi Dingin! |
Inglese | Coming Back into the Cold! |
Norvegese | Tilbake til kulda! |
Olandese | Weer terug naar de kou! |
Polacco | Lodowata przygoda! |
Portoghese | De Volta Para o Frio! |
Russo | Назад, в холод! |
Spagnolo | ¡Volviendo al Frío! |
Svedese | Tillbaka till kylan! |
Tedesco | Zurück in der Kälte! |
Thailandese | สายสัมพันธ์แห่งออโรร่า! อามารัสกับอามาร์รูก้า!! |
Turco | Soğuğa geri dönmek! |
Vietnamita | Sự kết nối của cực quang! Amarusu và Amaruruga |