EP140

Incontri virtuali
Battaglia virtuale
Bandiera EN-US.png Wired for Battle!
Bandiera Giappone.png バトルしようぜ!ハッサムVSヘラクロス!!
(Combattiamo! Hassam vs Heracros!!)
EP140
EP140.png
In onda
Bandiera Giappone.png23 marzo 2000
Bandiera Stati Uniti.png24 febbraio 2001
Bandiera Italia.png29 marzo 2001
27 agosto 2014
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
藤田伸三 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
横田和 Nobuhiro Kondō
Assistente alla regia
大町繁 Tarō Iwasaki
Direttore animazione
たけだゆうさく Katsumi Hashimoto
Altre risorse

Incontri virtuali (Battaglia virtuale nel ridoppiaggio) è il centoquarantesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 23 marzo 2000, mentre in Italia il 29 marzo 2001.

Sinossi

Quando l'allievo più promettente di un centro di allenamento di Pokémon rifiuta di lottare basandosi sulle previsioni statistiche degli incontri, sta ad Ash e amici convincerlo che lottare è ben più che una questione di probabilità.

Eventi

Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Dare da?

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Cyndaquil (Internazionale), Scizor (Giappone)

Curiosità

 
Un fotogramma animato digitalmente
  • Sebbene la maggior parte dell'episodio sia stata animata usando la tecnica della "cel animation", come di consueto, alcuni fotogrammi della lotta di Heracross e Scizor sono stati animati digitalmente.
  • Questa è la prima volta che un Pokémon di tipo Acciaio oltre a Magnemite e Magneton (che prima erano conosciuti solo come tipo Elettro) appare nella serie animata.
  • Misty menziona Lorelei in questo episodio.
    • Tuttavia, tale riferimento è stato rimosso nel primo doppiaggio italiano, in cui Misty accenna genericamente a "tutti i grandi Allenatori di Pokémon", mentre è stato mantenuto nel ridoppiaggio, in cui tra l'altro viene utilizzato il suo nome ufficiale a differenza della versione inglese in cui viene ancora chiamata "Prima".
    • Ciò segna anche la prima volta che il doppiaggio si riferisce a Lorelei come un membro dei Superquattro, poiché tutti i riferimenti a tale suo status sono stati rimossi dal doppiaggio dell'episodio in cui il suddetto incontro è avvenuto.
  • Questo episodio è stato parzialmente adattato nel libro Avversari irriducibili.
  • L'affermazione di Shingo su come l'Attacco Rapido del suo Scizor sia tre volte più potente del normale è probabilmente una citazione a Char Aznable di Mobile Suit Gundam e alla sua celebre affermazione su come il suo personale MS-06 S Zaku II sia tre volte più veloce degli altri Mobile Suit dello stesso tipo.

Errori

  • Shingo dice a Scizor di terminare l'incontro usando Falsofinale, ma la mossa non può essere usata per mandare KO l'avversario.
  • In Chi è quel Pokémon?, Cyndaquil appare con un solo braccio.
  • Nel doppiaggio inglese, Jessie chiama solo Arbok e Weezing, ma appaiono anche Lickitung e Victreebel.
    • Allo stesso tempo chiama Weezing che è posseduto da James e non da lei.

Modifiche

  • Pokémon Karaokémon: Tutto Brillerà
  • Nella versione originale Muramasa è il padre di Shingo, mentre nel doppiaggio è il suo maestro.
  • Nel primo doppiaggio italiano, viene detto che Masamune è stato soprannominato "Fulmine Rosso", mentre nel ridoppiaggio è "La Scia Rossa".

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF