SM136
SM136 - EP1074
In onda
Sigla di apertura
Sigla di chiusura
Crediti
Animazione
Team Kato
Sceneggiatura
松井亜弥 Aya Matsui
Storyboard
野田泰宏 Yasuhiro Noda
Assistente alla regia
野田泰宏 Yasuhiro Noda
Direttore animazione
香月麻衣子 Maiko Katsuki
一石小百合 Sayuri Ichiishi
一石小百合 Sayuri Ichiishi
Altre risorse
Lavorare sull'irascibilità! è il centotrentaseiesimo episodio di Pokémon Sole e Luna e il millesettantaquattresimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 25 agosto 2019, mentre in Italia il 14 marzo 2020.
Eventi
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi della serie animata, vedi Cronologia degli eventi nella serie animata.
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Ash
- Suiren
- Kawe
- Lylia
- Chrys
- Ibis
- Jessie
- James
- Professor Kukui
- Professoressa Magnolia
- Hala
- Alyxia
- Augusto
- Hapi
- Iridio
- Samina
- Ciceria
- Vicio
- Malpi
- Hau
- Guzman
- Plumeria
- Reclute del Team Skull
- Guido
- Spettatori
- Clienti
- Allenatori
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Emolga (Internazionale), Silvally (tipo Fuoco) (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Rotom (Pokédex Rotom)
- Rowlet (di Ash)
- Lycanroc (di Ash; Forma Crepuscolo)
- Torracat (di Ash)
- Meltan (di Ash)
- Primarina (di Suiren)
- Eevee (di Suiren; Reny)
- Turtonator (di Kawe)
- Vulpix (di Lylia; Forma di Alola; Bianchino)
- Togedemaru (di Chrys)
- Vikavolt (di Chrys)
- Tsareena (di Ibis)
- Mimikyu (di Jessie)
- Mareanie (di James
- Umbreon (di Iridio)
- Silvally (di Iridio)
- Mimikyu (di Malpi; shiny; Mimikin)
- Decidueye (di Hau; flashback)
- Golisopod (di Guzman)
- Scizor (di Guzman)
- Jigglypuff (di un Allenatore)
- Roggenrola (di un Allenatore)
- Bewear (serie animata)
- Stufful (serie animata)
- Shaymin (serie animata)
Curiosità
- Poké Problem: Quale Pokémon ha mandato Guzman fuori per prima nell'episodio di oggi?
- Questo episodio é il primo in cui si mostra la mossa Retromarcia, anche se esiste dalla quarta generazione.
- Tupp, Pak, Zip e Plumeria raccontano l'anteprima del prossimo episodio.
- Il titolo in inglese è basato sul modo di dire "down to the wire".
Errori
- Quando Guzman sceglie di nuovo Golisopod dopo la sconfitta di Scizor, i suoi occhiali da sole sono messi al contrario.
Modifiche
- Il testo in giapponese raffigurante il nome di Fiammobomba Detonante viene tolto nel doppiaggio inglese.
In altre lingue