Un mistero dopo l'altro
EN-US The Ancient Puzzle of Pokémopolis
Giappone げきとつ!ちょうこだいポケモン
(Battaglia furiosa! Antichi Pokémon)
GA072 - #0074
In onda
Giappone26 novembre 1998
Stati Uniti14 ottobre 1999
Italia18 settembre 2000
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
福本潔 Kiyoshi Fukumoto
Assistente alla regia
福本潔 Kiyoshi Fukumoto
Direttore animazione
福本勝 Masaru Fukumoto
Altre risorse

Un mistero dopo l'altro è il settantaduesimo episodio di Pokémon Gli albori. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 26 novembre 1998, mentre in Italia il 18 settembre 2000.

Sinossi

Durante un allenamento in vista della Lega Pokémon, Ash e Brock scoprono un tempio con dei fossili di Pokémon. Misty ricorda di aver letto di una città nascosta dove si costruivano templi in onore dei Pokémon. Che abbiano trovato Pokémopoli?

Eventi

Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.

Debutti

Persone

Pokémon

Personaggi

Persone

 
Dare da?

Pokémon

 
Chi è quel Pokémon?

Chi è quel Pokémon?: Jigglypuff (Internazionale), Alakazam (Giappone)

Curiosità

  • Ookido hakase no Pokémon kouza: Rapidash
    • Sintesi del senryū: Freddo inverno, se Rapidash fosse qui, ora sarebbe caldo.
  • Nell'episodio Le antiche rovine si è vista una tavola antica molto simile a quella apparsa in questo episodio nelle mani del Professor Alden.
  • James si riferisce ad un luogo nel mondo reale, ovvero Miami Beach.
  • Questa è la seconda volta che qualcuno non si addormenta al canto di Jigglypuff. Infatti Gengar e Alakazam erano troppo alti perché potessero sentirlo.
  • La capacità di Gengar di intrappolare le cose e le persone all'interno del suo corpo è molto simile a quella del falso Groudon apparso nel sesto film.
    • Per casualità, il Team Rocket è rimasto intrappolato da ognuno di essi.
  • Alakazam conosce un attacco che potrebbe essere Psicotaglio, introdotto in quarta generazione.
  • Questo è uno dei pochi episodi in cui il Team Rocket non parte alla velocità della luce.
  • All'interno della tenda, Brock tiene in mano un manufatto antico raffigurante un Pokémon sconosciuto.

Errori

  • Anche se Arbok è stato il primo ad essere risucchiato all'interno del dispositivo, non si è più visto per il resto dell'episodio.
  • Brock ordina a Vulpix di usare Agilità, mossa che non può imparare legalmente all'interno dei giochi. Tuttavia è un errore di traduzione, siccome in giapponese Brock dice di usare Attacco Rapido.
  • Muk appare più piccolo in confronto al Professor Oak.
  • Quando il Jigglypuff gigante canta, il Togepi di Misty si addormenta lasciando la parte superiore del corpo schiusa, senza chiuderla a uovo come fa solitamente.
  • Sul canale YouTube di Pokémon TV i sottotitoli italiani per questo episodio sono quelli di Le Medaglie rubate.

Modifiche

  • Jukebox di Pikachu: Un Amico Fantastico
  • Nella versione italiana, quando Jessie e James pianificano cosa fare una volta diventati ricchi grazie ai manufatti rubati, fanno diversi riferimenti al mondo reale, dicendo che saranno come Toro Seduto, un faraone egizio, un imperatore romano, un re assiro e un imperatore cinese. Questa sequela di riferimenti va a sostituire una serie di giochi di parole sulla cucina messicana presenti nella versione americana, che a loro volta sostituivano riferimenti più generici a ranghi nobiliari e non.

In altre lingue

7CBAFF7CBAFF