OA081
Pokémon artisti


(Il Miracolo di Doble!! Brilla nel sole del mattino!)
OA081 - #0199
In onda



Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
首藤剛志 Takeshi Shudō
Storyboard
平田智浩 Tomohiro Hirata
Assistente alla regia
藤本義孝 Yoshitaka Fujimoto
Direttore animazione
桜井木ノ実 Kinomi Sakurai
Altre risorse
Pokémon artisti è l'ottantunesimo episodio di Pokémon Oro e Argento. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 10 maggio 2001, mentre in Italia il 18 novembre 2002.
Sinossi
Non appena i nostri eroi entrano a Whitestone, notano un gruppo di Smeargle scatenati che imbratta ogni parete bianca usando la coda.
Eventi
- Per un elenco di tutti gli eventi principali della serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Debutti episodi TV
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Beedrill (Internazionale), Smeargle (Giappone)
Curiosità
- Ash sembra sapere cosa sia uno Smeargle, malgrado sia un Pokémon introdotto in seconda generazione.
- Il Team Rocket non viene spazzato via in questo episodio.
- James fa riferimento a diversi famosi artisti reali durante l'episodio: Pablo Picasso
, Rembrandt
, Auguste Rodin
ed Andy Warhol
. Nel doppiaggio inglese, si riferisce a Rodin come "that Japanese monster Rodan
", confondendo l'artista con un mostro della saga di Godzilla
.
- Le code degli Smeargle di Jack sono una rossa, una blu ed una gialla. Nei giochi, gli Smeargle hanno sempre la coda verde, mentre la loro variante cromatica ha sempre la coda rossa. Non sono mai state viste code di altri colori.
- Il reporter in questo episodio ricorda l'annunciatore di Una festa principesca.
- Una donna che appare in questo episodio ha una forte somiglianza con Mrs. Otter, un personaggio del giorno che sarebbe apparso più tardi in Il negozio di Pokémelle.
- La tradizione di dipingere di bianco l'esterno degli edifici ricorda le leggi urbanistiche di Gerusalemme
che richiedono che tutti gli edifici siano rivestiti con la pietra di Gerusalemme
.
- Nella scena finale della versione originale giapponese, Meowth dice "L'arte è esplosione!", che è una celebre frase del famoso artista giapponese Tarō Okamoto
.
Errori
- Mentre Jessie tiene in mano l'artbook, i suoi guanti scompaiono.
- Quando l'intervistatore chiede a Jack se può venire al laboratorio per filmare le sue opere, la sua faccia non è dipinta. Nella scena successiva, invece, è dipinta di rosso.
- Il segmento Chi è quel Pokémon? afferma che Beedrill è la forma evoluta di Weedle, la quale in realtà è Kakuna; Beedrill è infatti lo stadio evolutivo finale di Weedle.
- Quando Jack ordina agli Smeargle di smettere di dipingere la città, i suoi occhi scompaiono.
Modifiche
- La prima trasmissione dell'episodio su Hungama TV in India iniziava direttamente con il titolo dell'episodio, saltando quindi la parte iniziale.
In altre lingue
Bulgaro | Изкуството на Покемон |
Ceco | Pokémoní umění |
Mandarino | 圖圖犬的奇蹟!在朝陽中閃爍! |
Ebraico | אבן לבנה even levana |
Francese | Le peintre ! |
Giapponese | ドーブルのきせき!!あさひのなかでかがやいて! |
Hindi | पोकेमोन की कलाबाज़ी Pokemon ki kalabazi* |
Inglese | The Art of Pokémon |
Olandese | De Kunst van Pokémon |
Polacco | Sztuka Pokémon |
Portoghese | A Arte dos Pokémon |
Portoghese | A Arte dos Pokémon |
Spagnolo | Arte Pokémon |
Spagnolo | ¡El Arte Pokémon! |
Tedesco | Pokémon Kunst |