Merak Film
Merak Film S.r.l. (solitamente accreditata come Merak Film Milano) era una compagnia di produzione ed uno studio di registrazione che è stato il primo a essere coinvolto nel doppiaggio della versione italiana della serie animata Pokémon.
Durante la sua attività ha curato il doppiaggio sia delle stagioni di cui Mediaset possedeva i diritti di trasmissione in Italia, terminando dunque con l'episodio La finale di Cuoripoli, che dei film della serie (esclusi quelli distribuiti da Miramax). Anche il doppiaggio di Pokémon Channel è stato registrato presso Merak Film.
È stata sostituita da Studio Asci, che ne ha preso il posto a partire dal decimo film.
Direttori del doppiaggio
- Federico Danti (GA001-DP052, F01-F03, F08-F09)
- Caterina Rochira (OA042-OA093)
- Nicola Bartolini Carrassi (Pokémon Channel)
Assistenti
Modifiche apportate alla serie animata
In Italia la serie animata è arrivata gia modificata da parte di 4Kids Entertainment e Pokémon USA. Nel corso degli anni anche Merak Film ha portato piccole modifiche:
- Eliminazione degli eyecatch Chi è quel Pokémon? e degli intermezzi che comparivano all'inizio e alla conclusione dell'episodio, anche se alla fine della seconda stagione Merak Film ha lasciato a fine episodio l'intermezzo finale senza la voce di Ash (come in originale), ad eccezione di un episodio nel quale hanno doppiato per errore l'intermezzo finale.
- Eliminazione del Pokérap nella prima stagione.
- Nella prima stagione, per eliminare la scritta To be continued alla fine dell'episodio, veniva fatto un fermo immagine dell'ultima scena dell'episodio (questa modifica non è stata applicata al primo e al terzo episodio); nella seconda stagione la scritta è stata invece eliminata oscurando la scena finale, ad eccezione degli ultimi 10 episodi.
- Meowth è stato rinominato e pronunciato Meo (anche se durante il motto del Team Rocket diceva solitamente "Miao, proprio così!"). La modifica del nome è stata utilizzata fino alla decima stagione, mentre la pronuncia è stata utilizzata fino all'undicesima, rimanendo quindi un'ulteriore stagione dopo il passaggio di consegne da Merak Film a Studio Asci.
- In diversi episodi sono state inserite frasi non originariamente presenti nei dialoghi dei personaggi, quasi sempre sotto forma di monologhi interiori.
Collegamenti esterni
- Sito ufficiale (archiviato)
- Wikipedia