Differenze tra le versioni di "EP209"

2 byte rimossi ,  08:25, 8 ott 2020
m
Bot: Fixing obsolete templates usage
m (Bot: Fixing obsolete templates usage)
* The scroll behind Chuck on the Gym battle field has its text erased in the English dub the first time its shown. Later in the episode, the text is still there.
* In the English dub, the snacks were called steamed dumplings, while in the original Japanese version, they are called steamed buns.
* When the battle between Machoke and Bayleef begins, Chuck orders Machoke to attack with {{m|[[Karate Chop}}]] and Ash tells Bayleef to dodge in the original Japanese version. In the English dub, they both tell their Pokémon to focus.-->
 
==In altre lingue==
106 621

contributi