LGA134
VS Heracross


Informazioni
Raccolto in
Capitolo #
134
Altro
Luogo
Capitoli
Capitolo precedente
Capitolo successivo
VS Heracross è il 134° capitolo della serie manga Pokémon: La Grande Avventura.
Eventi principali
Debutti
Persone
Pokémon
Personaggi
Persone
- Raffaello
- Colleghi di ricerca di Raffaello
Pokémon
Curiosità
Errori
- Nella versione VIZ Media, i simboli Unown che Raffaello trova si trascrivono in 'ANANUKE', tuttavia quando il dispositivo di Raffaello li traduce diventano 'ROPE ESCAPE'. Quando il ragazzo trova un altro gruppo di simboli che si trascrive in 'HOUOU', li traduce in Ho-Oh. Houou è il nome giapponese di Ho-Oh.
- Tecnicamente, questo non è un errore, ma solo una doppia traduzione. 'ANANUKE' è il rōmaji di una versione accorciata del nome giapponese di Fune di Fuga. Dal momento che i simboli sono al contrario, anche la traduzione lo è.
- Questo viene sistemato nelle traduzioni brasiliane e italiane cambiando i simboli Unown in 'CORDA' e 'FUGA' rispettivamente, versioni accorciate di "Corda de Fuga" e Fune di Fuga.
- Nella traduzione brasiliana, Ho-Oh viene erroneamente scritto "Ho-oh".
- Quando Raffaello parla dei simboli Unown che si trascrivono in 'HO OH' nel forum di ricerca nella traduzione brasiliana, dice che ci sono cinque lettere rappresentate da questi simboli, invece di quattro.
In altre lingue
Mandarino | VS 赫拉剋羅斯 (Taiwan) VS 赫拉克罗斯 (Cina continentale) |
Coreano | VS 헤라크로스 |
Francese | Expédition aux Ruines d'Alpha |
Portoghese | VS Heracross |
Spagnolo | Contra Heracross |
Vietnamita | VS Heracros} |