Differenze tra le versioni di "Chi è quel Pokémon?"

m
Sostituzione testo - "Pokémon Nero e Bianco - Avventure a Unima" con "Pokémon Nero e Bianco - Avventure a Unima e altrove"
m (Bot: ripristinata la versione 602579 di Poliwhirl43 del 2018-06-25T14:43:34Z)
m (Sostituzione testo - "Pokémon Nero e Bianco - Avventure a Unima" con "Pokémon Nero e Bianco - Avventure a Unima e altrove")
* Nella versione italiana, ''[[EP204|L'inafferrabile Rhydon]]'' è l'unico episodio prima della serie {{serie|Best Wishes!}} che sia dotato di "Chi è quel Pokémon?" doppiato in italiano.
* Nelle versione fuori dal Nord America, basate sulla versione inglese di ''Pokémon: Nero e Bianco'', la seconda parte di ''Chi è quel Pokémon?'' viene mostrato alla fine dell'episodio invece che dopo l'interruzione pubblicitaria. Probabilmente ciò accade perché molte emittenti TV non trasmettono l'interruzione pubblicitaria nello stesso punto della versione statunitense.
** Tuttavia, in alcune parti del mondo, è tornato ad essere come era all'inizio da ''[[Pokémon Nero e Bianco - Avventure a Unima e altrove]]''.
* Molti dei ''Chi è quel Pokémon?'' scelti nella versione internazionale di ''The Johto Journeys'', specialmente nei primi episodi, mostrano un Pokémon presente nell'episodio seguente, anticipando così il soggetto dell'episodio successivo.
* In ''[[BW109|Luoghi nuovi... Vecchi amici!]]'' segna la prima volta che [[Meowth (Team Rocket)|un Pokémon]] lascia lo schermo durante il segmento.