Differenze tra le versioni di "Pokérap di Kanto"

Nessun cambiamento nella dimensione ,  18:43, 13 mar 2017
m
cambiato "perte" con "parte"
m (cambiato "perte" con "parte")
==Errori==
* Alcuni punti del Pokérap in Italia non sono stati doppiati: nella versione Inglese, il rapper, dopo Gloom, dice “We're almost home!” questa frase in Italia è stata lasciata così e lo stesso accade quando dice “ That’s all folks!”.
* Nel Pokérap Italiano, nella perteparte in cui ci dovrebbe essere la discussione tra il cantante e il rapper, è stato inserita una voce ( che non è nessuno dei due) il quale dice delle cose similari.
* Nelle versioni VHS e DVD del Pokérap Americano, nella scena rappresentante [[Poliwrath]] compare [[Poliwag]], anche se l’errore non è presente nella versione televisiva. Un errore simile accade alla scena rappresentante [[Graveler]] nella quale appare [[Geodude]]. Questi errori successivamente vennero corretti, ma negli altri paesi non vennero mai corrette.
* [[Pidgeot]], [[Gyarados]], [[Venusaur]], e [[Growlithe]] sono pronunciati in modo errato.
1

contributo