12 761
contributi
m (Sostituzione testo - "Misty (anime)" con "Misty (serie animata)") |
|||
{{incompleto}}
{{EpicodePrevNext
|prevcode=F01
|prevtitle=Pokémon: il film
|nextcode=F03
|nexttitle=L'incantesimo degli Unown
|episodelist=Film Pokémon
|colorscheme=Orange
|series=Film Pokémon}}
{{MovieInfobox|
|colorscheme=Orange
|jprating=G
}}
'''Pokémon 2 - La Forza di Uno''', noto anche come '''Pokémon 2000''', è il secondo film della [[serie originale]] e il secondo di tutti i [[film Pokémon]].
Questo film è stato accompagnato dal [[Corti di Pikachu|corto di Pikachu]] ''[[PK04|Pikachu - il salvataggio]]'', mentre solo in Giappone anche dal cortometraggio ''[[Yadoking no ichinichi]]''.
==Altri poster e loghi==
<gallery>
File:Pikachu the Movie 2 poster.png|
File:M02Japanese.png|
File:P2kposter.jpg|
▲File:M02Lugia.png|Locandina raffigurante Lugia
File:F02 copertina DVD regione 4.png|Copertina DVD di Australia Beyond
File:Japanese M02 Logo.png|Logo giapponese▼
File:F02 poster inglese digitale.png|Poster inglese digitale
File:English M02 Logo.png|Logo ''Pokémon the Movie 2000''▼
File:F02 logo IT TV Pokémon.png|Il logo italiano usato su TV Pokémon
</gallery>
==Cast==
{{cast/h|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
{{cast|
|}
===Errori===
===Modifiche===
* Il [[doppiaggio]] inglese usa la parola "{{tt|ash|cenere}}" nella profezia Shamouti, ottenendo un doppio significato grazie a un gioco di parole con il nome del protagonista. La profezia giapponese non fa riferimento specificatamente ad {{Ash}}, ma ad un "[[Allenatore]] eccezionale".
** Il doppiaggio italiano, basato su quello inglese, ha risolto la situazione con un altro gioco di parole, inserendo il nome "Ash" in una frase della profezia Shamouti. La frase è "In campo sarà un forte a scendere", con le parole "a scendere" che suonano esattamente come "Ash-endere".
* Il discorso di {{an|Misty}} a [[Lawrence III]] è stato alterato. Nel doppiaggio, dice che considera disgustoso il suo modo di pensare ai Pokémon come semplici cose da collezionare. Nella versione originale, Misty gli sta semplicemente chiedendo perché usa i suoi metodi per catturare gli [[uccelli leggendari]] invece delle tradizionali Poké Ball come i normali Allenatori. A questo, Lawrence risponde che si considera un collezionista e ritiene che le cose raccolte debbano essere visibilmente esposte, altrimenti non potrebbe essere chiamata una collezione.
** Inoltre, Lawrence, nella versione doppiata della stessa scena, menziona di aver iniziato la sua collezione da una carta di Mew Antico. Questa informazione non è stata rivelata nella versione originale, ma è stata menzionata in un opuscolo promozionale rilasciato con il film in Giappone, insieme ad altri elementi del suo personaggio. Il dialogo è stato aggiunto a causa della sostituzione dell'opuscolo con la distribuzione della carta stessa quando il film è stato rilasciato in America.
==In altre lingue==
{{Epilang|colorscheme=orange
|bg={{
|zh_yue={{yue|利基亞爆誕
|zh_cmn={{cmn|夢幻之神奇寶貝 洛奇亞爆誕
|hr=Pokémon Film 2
|cs=
|da=
|nl=
|fi=
|fr_ca=
|fr_eu=
|de=
|en=
|el={{
|hi={{hi|पोकेमोन मूवी: ऐश पिकाचु और लुगिया इन डेंजर
|ta={{ta|போகிமொன் மொவயே: அஷ் பிகாச்சு ஆர் லுகிய இன் டேங்கர்
|te={{te|పోకెమోన్ మూవీ: ఆష్ పికాచు ఆర్ లూగియా ఇన్ డేంజర్
|sr=Pokémon 2000
|is=
|lt=
|hu=
|ko=
|no=
|pl=
|pt_br=
|pt_eu=
|ru={{
|sk=
|es_la=
|es_eu=
|sv=
|tr=
}}
==Vedi anche==
|