Differenze tra le versioni di "Phantom"

116 byte aggiunti ,  13:17, 22 mar 2021
nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - ".*region=(Sconosciuta| |N.D).*\n" con "")
}}
 
'''Phantom''' è il principale antagonista del quarto {{pkmn2|film}} della serie {{serie|Advanced Generation}},di ''[[F09|Pokémon Ranger e il Tempio dei Mari]]''.
 
==Nell'animeNella {{sap|t}}==
===Storia===
Phantom viene introdotto mentre raccoglie l'[[Uova Pokémon|Uovo]] di {{OBP|Manaphy|F09}} mentre questo sta galleggiando nell'oceano. Lo tiene in suo possesso per solo per pochi minuti, poiché [[Jack Walker]] lo prende e scappa.
[[File:Phantom armatura robot.png|250px|thumb|left|250px|L'armatura robot di Phantom]]
[[James]] chiama poi Phantom per fargli sapere dove si trova l'Uovo di Manaphy. Per questo motivo, il pirata attacca il Gruppo della Marina Show, oltre che {{Ash}} ed i {{ashfr}}. Quando i ragazzi si dirigono verso le rovine lasciate dal [[Popolo dell'Acqua]], lui li segue.
 
 
===Pokémon===
Questo è l'elenco dei {{OBP|Pokémon|specie}} conosciuti di Phantom nell'[[anime]]nella {{sap}}:
====In mano====
{{TrainerPoké
|epnum=F09
|epname=Pokémon Ranger e il Tempio dei Mari
|desc=Phantom rimane in possesso dell'[[Uova Pokémon|Uovo]] di [[Manaphy]] solo per pochi minuti prima che Jack Walker glielo prenda e scappi.}}
===Doppiatori===
{{vatable|color={{#invoke: colore | arancione | dark}}|bordercolor={{#invoke: colore | oro}}
 
==Nel manga==
===Negli adattamenti dei film===
===Nel manga Pokémon Ranger and the Temple of the Sea===
Phantom compare nell'{{ma|Pokémon Ranger and the Temple of the Sea|adattamento manga del film}}, dove recita lo stesso ruolo che ha nella pellicola.
 
 
==Curiosità==
* Il fatto che Phantom possieda un [[Chatot]] riflette lo stereotipo del pirata che porta sempre un pappagallo sulla spalla.
* Il [[soprannome]] di Chatot, Casey, non viene mai menzionato nel {{pkmn2|film}}, ma compare nei titoli di coda.
* La sua personalità e il modo in cui parla sono ispirati al personaggi di Tuco Ramirez dello spaghetti western del 1967 ''{{wp|Il buono, il brutto, il cattivo}}''.
 
==Nomi==
{{langtable|color={{#invoke: colore | arancione | dark}}|bordercolor={{#invoke: colore | oro}}
|ja={{j|ファントム船長}} ''CapitanoCaptain Phantom''<br>{{J|ファントム・トループ}} ''Phantom Troop''{{tt|*|Sito ufficiale}}|jameaning=Da ''phantom'', fantasma.<br>Probabilmente dal russo {{ru|труп}} ''trup'', corpo.
|en=The Phantom|enmeaning=Uguale al nome giapponese.
|it=The Phantom|itmeaning=Uguale al nome giapponese.
|es_eu=Fantomas|es_eumeaning=Da {{wp|Fantômas}}.
|es_la=Fantasma|es_lameaning=Da ''fantasma''.
|ko={{k|팬텀}} {{k|선장}} ''CapitanoCaptain Phantom''<divbr>{{k|팬텀}} {{k|톨프}} ''Phantom Tolpeu'' ({{tt|*|Sito ufficiale)}}|komeaning=Da ''phantom'', fantasma.</divbr>Uguale al nome giapponese esteso.
|zh_cmn={{cmn|幽靈}} ''Gōulíng'' (Taiwan)<div>{{cmn|海盗幽灵}} ''Hǎidào Gōulíng'' (Cina continentale)</div>{{cmn|海盗幻影}} ''Hǎidào Huànyǐng'' (Cina continentale)<div>{{cmn|幻影船长}} ''Huànyǐng Chuánzhǎng'' (Cina continentale)|zh_cmnmeaning=<div>Da {{cmn|幽靈}} ''Yōulíng'', fantasma, spettro.</div>Da {{cmn|幽灵}} ''Yōulíng'', fantasma, spettro.<div>Da {{cmn|幻影}} ''huànyǐng'', fantasma, illusione.</div>Da {{cmn|幻影}} ''huànyǐng'', fantasma, illusione.
}}{{-}}