Differenze tra le versioni di "Pokémon Rosso e Verde"

nessun oggetto della modifica
m (Sostituzione testo - "K.O." con "KO")
==Colonna sonora==
{{Principale|Game Boy: Entire Pokémon Sounds Collection CD}}
{{Principale|Pokémon Red & Pokémon Green: Super Music Collection}}
La colonna sonora di Rosso e Verde, rilasciata l'1 Novembre 1997, contiene tutte le musiche di sottofondo e gli effetti sonori utilizzati nei giochi, i quali sono stati composti esclusivamente da [[Junichi Masuda]]. Questo include anche i [[versi]] di tutti i Pokémon e le voci Pokédex lette da "Dexter", il Pokédex di {{Ash}}. Una riedizione della colonna sonora di Rosso e Verde fu rilasciata il 27 Aprile 2016 con il nome di Pokémon Red & Pokémon Green: Super Music Collection.
 
==Staff==
{{Principale|Staff di Pokémon Rosso e Verde}}
 
==VolantiniGalleria==
=== Schermate iniziali ===
<gallery>
Schermata Verde.png|Schermata di Pokémon Verde per Game Boy
</gallery>
=== Volantini ===
Datato 6 febbraio 1996 ([http://gamedic.jpn.org/museum/tirasi/gb_rpg/ fonte])
<gallery>
*La trama di Kanto introdotta in questi giochi è quella presente in più giochi, con un totale di sei (Rosso, Verde, [[Pokémon Rosso e Blu|Blu]], [[Pokémon Giallo|Giallo]], [[Pokémon Rosso Fuoco e Verde Foglia|Rosso Fuoco e Verde Foglia]] e non considerando la trama post-[[Superquattro]] di Kanto in {{4v2|Oro|Argento|Oro HeartGold|Argento SoulSilver}}).
*In ''[[The Mastermind of Mirage Pokémon]]'', il [[Professor Oak]] fa un riferimento a questi giochi con la sua password, "REDGREEN".
*Nel retro dei pacchi dei videogiochi (così come nei pacchi giapponesi di [[Pokémon Blu]], ma non di [[Pokémon Giallo]]) c'è lo screenshot di una battaglia tra un Charmander chiamato [[Sepultura]] (in giapponese {{ttj|セパルトラ}};in Spagnolo e Portoghese "sepultura" vuol dire "sepoltura, tomba") usa [[Graffio]] su un Pidgeotto.
**La stessa immagine appare nel retro dei pacchi delle versioni per [[Virtual Console]] di tutti i giochi di prima generazione della serie principale, incluso Giallo.
* Il Pokémon che compare durante la discussione iniziale del [[Professor Oak]] è un [[Nidorino]]. Tuttavia, il [[verso]] riprodotto è quello di una [[Nidorina]]. Questo è un errore che è stato riportato anche nelle versioni [[Pokémon Rosso e Blu]].
*Nonostante [[Pokémon Cristallo]] fosse l'unico gioco Pokémon il cui nome includeva anche il termine "Version" in giapponese, il termine è stato utilizzato in inglese sia nel retro delle confezioni che nella schermata iniziale di Rosso e Verde, così come nel [[Pokémon Blu (Giappone)|Pokémon Blu giapponese]].
104

contributi