Differenze tra le versioni di "Alisopoli"

43 byte aggiunti ,  12:11, 3 gen 2021
==In altre lingue==
{{langtable|type=autunno
|de=Eventura City|demeaning=DaDalla parola francese ''éventail'', ventaglio in francese, e dalla parola spagnola ''aventura'', avventura in spagnolo.
|en=Aspertia City|enmeaning=Da ''undulatusasperitas asperatus'', una formazione di nubi scoperta recentemente, e ''aspire'', aspirare (ambire a), o ''aspiration'', aspirazione (ambizione).
|es=Ciudad Engobe|esmeaning=Da ''engobe'', {{wp|barbottina}}.
|fr=Pavonnay|frmeaning=Forse da ''pavo'', pavone in latino, ''avon'', fiume in bretone, e ''-ay'', suffisso francese usato nei nomi delle città.
|it=Alisopoli|itmeaning=Da ''{{wp|aliseo}}'', un tipo di vento, e il suffisso ''-poli'', città.
|ja={{j|ヒオウギシティ}} ''Hiougi City''|jameaning=Da {{j|檜扇紋}} ''hiougimon'', un disegno basato su un ventaglio pieghevole creato da un {{wp|Chamaecyparis obtusa|cipresso giapponese}}.
|ko={{k|부채시티}} ''Buchae City''|komeaning=Da {{k|부채}} ''buchae'', ventaglio.
11 301

contributi