Differenze tra le versioni di "DuArt Media Services"

nessun oggetto della modifica
[[File:DuArt Film and Video.jpg|thumb|Il logo della DuArt]]
La '''DuArt Media Services'''' (in precedenza '''DuArt Film and Video''') è una compagnia di doppiaggio americano ed uno studio di registrazione che ha rilevato i diritti di doppiaggio dell'[[Anime|anime Pokémon]], iniziando con ''[[F10|L'ascesa di Darkrai]]'', dalla [[TAJ Productions]]. Hanno iniziato a doppiare la serie da ''[[DP053|Lacrime di paura!]]''.
 
Hanno doppiatoiniziato anchecon il corto ''[[PK17]]'', chenel è2007. statoQuindi, inclusoa nelpartire DVD dida ''[[F09F10|PokémonL'ascesa Rangerdi e il tempio dei mariDarkrai]]'', doppiatosi dallasono TAJoccupati Productionsdella serie interamente. Il loro primo episodio è stato ''[[DP053|Lacrime di paura!]]''.
 
Anche i {{pkmn2|Videogiochi|giochi}} [[PokéPark Wii: la grande avventura di Pikachu]] e [[PokéPark 2: Il Mondo dei Desideri]] sono stati doppiati da loro.
 
A parte da ''[[Pokémon: Serie XYZ]]'', la DuArt Media Services è diventata la responsabile del doppiaggio in America Latina, collaborando con gli MG Studios in {{pmin|Brasile}} e con il Jarpa Studio in {{pmin|America Latina|Messico}}.
 
==Direttori del doppiaggio==
* [[Tom Wayland]] ([[DP053]]-[[XY068]])
* [[Theresa Buchheister]] ([[XY069]]-[[XY108]])
* [[Lisa Ortiz]] ([[XY109]]-presente)
 
==Curiosità==