Differenze tra le versioni di "Linguaggio Pokémon"

m
Sostituzione testo - "{{AP|Poipole}}" con "{{AP|Poipole|Naganadel}}"
m (Sostituzione testo - "Rifugio Rocket" con "Covo Team Rocket")
m (Sostituzione testo - "{{AP|Poipole}}" con "{{AP|Poipole|Naganadel}}")
Generalmente, i Pokémon hanno un verso che è identico al nome della loro specie . Per esempio, un [[Charmander]] dirà solamente la parola "Charmander," in parte o per intero.
 
Nonostante ciò, i Pokémon sembrano in grado di comunicare tra di loro senza versi. In ''[[EP017|L'isola dei Pokémon giganti]]'', il [[narratore]] traduce quello che dicono i Pokémon ed evidentemente non si capiscono alla perfezione. La comunicazione tra Pokémon è diventata cruciale nelle [[Lotta in Doppio|lotte in doppio]], [[Lotta#Lotta in Triplo|lotte in triplo]] e [[Lotta Multipla|lotte di coppia]]. Un esempio di questo tipo di conversazione tra il {{AP|Pikachu}} di Ash ed il [[Piplup di Lucinda]] avviene in ''[[F12|Arceus e il Gioiello della Vita]]'', quando la comunicazione tra questi due Pokémon diventa vitale per la salvezza dei loro Allenatori. Tuttavia, nella {{serie2|Sun & Moon}}, {{MTR}} non riesce a capire il linguaggio delle [[Ultracreature]] come [[Buzzwole]] e {{AP|Poipole|Naganadel}}.
 
Anche se è assunto che tutti i versi dei Pokémon sono uguali, alcuni fan hanno scoperto che sembrano esserci dei pattern, come per esempio il Pikachu di Ash che dice "Piiika-Chuuuuuuuu" quando usa [[Fulmine]], "Pika-Pikachu" quando si riferisce a se stesso o Pika-Pi quando parla di Ash. Il Piplup di Lucinda, invece, dice "Piplup-lup-lup" quando usa [[Bollaraggio]], o "Pipluurrrp" quando usa [[Mulinello]].