Differenze tra le versioni di "Cucina di Aina"

nessun oggetto della modifica
 
==Curiosità==
* Il nome del ristorante comparso in ''[[SM002|La sfida del protettore!]]'' è stato cambiato nel doppiaggio per riferirsi al '''ristorante di Ibis'''. Tuttavia, i sottotitoli inglesi ed il [http://sg.portal-pokemon.com/anime/series/s6/ sito Pokémon ufficiale per l'Asia] lo chiamano sempre '''{{tt|Aina's Kitchen|Cucina di Aina}}''', portando diversi doppiaggi basati sull'inglese a mantenere la differenza. Gli episodi successivi continuano ad evitare di chiamare il ristorante per nome, chiamandolo "Ristoranteristorante di Famigliafamiglia di Ibis".
 
===Origine del nome===