Differenze tra le versioni di "Starmie di Misty"

(modificato "da da mangiare" in "dà da mangiare")
 
==Nomi==
{{langtable| classcolor="roundy" style="float:left; background:#{{#invoke: colore | acqua | light}}; border: 3px solid #|bordercolor={{#invoke: colore | psico}}"
|ja={{J|スタちゃん}} ''Suta-chan''{{tt|*|Pokémon Adventures}}|jameaning=Da {{J|スターミー}} Starmie
|-
|pt_br=Starzinha{{tt|*|Pokémon Adventures}}|pt_brmeaning=Da [[Starmie]] e ''-zinha'' (suffisso diminutivo).
! Lingua
|vi=Bé Suta|vimeaning=Traslitterazione del nome giapponese.
! Nome
}}
! Origine
|- style="background:#FFF"
|Giapponese
|{{J|スタちゃん}} ''Suta-chan''{{tt|*|Pokémon Adventures}}
|Da {{J|スターミー}} Starmie.
|- style="background:#FFF"
|Vietnamita
|Bé Suta
|Traslitterazione del nome giapponese.
|}{{-}}
 
==Voci correlate==