Differenze tra le versioni di "Predatore Mascherato"

nessun oggetto della modifica
* Nel libro inglese {{libro|Pokémon Hall of Fame}}, viene chiamato "Iron Mask Marauder", al posto di "Iron-Masked Marauder".
* È al momento l'unico antagonista dei film a far parte di un [[Team malvagi|team malvagio]] al tempo del suo film, dato che {{mov|Annie}} ed [[Oakley]] erano membri del Team Rocket solo nel doppiaggio e [[Butler]] era già uscito dal [[Team Magma]].
* È il primo Allenatore nell'[[anime]] ad aver [[Pokémon catturati|catturato]] un [[Pokémon misteriosi|Pokémon misterioso]], oltre che il primo Allenatore al momento ad aver catturato un [[Pokémon leggendari]]o o misterioso dal vivo
 
==In altre lingue==
! style="{{roundytr|5px}};" | Origine
|- style="background:#FFF;"
| Coreano
| {{K|비셔스}} ''Vicious''
| Traslitterazione del nome giapponese.
|- style="background:#FFF;"
| Cinese
| {{cmn|比夏斯}} ''Bǐxiàsī''
| Traslitterazione del nome giapponese.
|- style="background:#FFF;"
| Danese
| Jernmasken fra Ban<br>Marodøren i jernmasken{{tt|*|Sottotitoli}}
| Significa letteralmente "La Maschera di Ferro di Ban", possibile riferimento ad Azkaban, una prigione dell'universo di Harry Potter.<br>Significa letteralmente "Il Malandirno con la Maschera di Ferro".
|- style="background:#FFF;"
| Finlandese
| Öinen rautanaama<br>Rautanaamioinen Ryöväri{{tt|*|sottotitoli}}
| Significa letteralmente "Faccia oscura di Ferro".<br>Letteralmente "Predone Maschera di Ferro".
|- style="background:#FFF;"
| Svedese
| Järnmaskmarodören
|Traslitterazione delDal nome inglese.
|- style="background:#FFF"
| Portoghese europeo
| O Ladrão da Máscara de Ferro
| Significa "Il Ladro della Maschera di Ferro".
|- style="background:#FFF"
| Norvgese
| Jernmaskejegeren
| Significa letteralmente "Il Cacciatore dalla Maschera di Ferro".
|}
{{-}}