Differenze tra le versioni di "Cameliopoli"

225 byte aggiunti ,  15:01, 18 mag 2017
| Giapponese
| {{J|ツバキタウン}} ''Città di Tsubaki''
| Da {{J|椿}} ''tsubaki'', ''{{wp|camelia}}''.
|- style="background:#FFF;"
| Inglese
| Da ''camelia''.
|- style="background:#FFF;"
| {{tt|Francese|Europeo}}
| Caméliaville
| Da ''camélia'', camelia.
| Traslazione del nome inglese.
|- style="background:#FFF;"
| Spagnolo
| Pueblo Camelia
| Da ''camelio'', camelia.
| Traslazione del nome inglese.
|- style="background:#FFF;"
| Tedesco
| Cinese (Taiwan)
| Kamelienstadt
| {{cmn|椿之鎮}} ''Chūnzhī​​ Zhèn''
| Da ''Kamelien'', camelia.
| Da {{cmn|椿}} ''tsubaki''. {{cmn|椿}} si riferisce al {{tt|Toona sinensis|mogano cinese}}.
|- style="background:#FFF;"
| Cinese ({{tt|Mandarino|Taiwan}})
| {{cmn|椿之鎮}} ''Chūnzhī​​Zhuāng-zhī​​ Zhèn''
|rowspan="2"| Da {{cmn|樁}} ''zhuāng / jōng'' (mucchio), un carattere simile nell'aspetto a {{cmn|椿}}.
|- style="background:#FFF;"
| Cinese ({{tt|Cantonese|Hong Kong}})
| {{yue|樁之鎮}} ''Jōng-jī​​ Jan''
|}
{{Sinnohanime}}