Differenze tra le versioni di "Pose"

986 byte aggiunti ,  01:47, 27 nov 2016
nessun oggetto della modifica
(Sperando che si faranno subito le pagine anime di Lylia & Co.)
|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashou
|Ehi! Futuro campione! Continuiamo a mettercela tutta anche oggi!
|
|-
|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou
|Prendi! Prendi! (Prendi! Prendi!) Forza, raduna i tuoi amici
|
|-
|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも
|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo
|Né una Mega Ball, né una Ultra Ball, né una Master Ball
|
|-
|捕まえられないよ君のハート
|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto
|Potranno mai catturare il tuo cuore
|
|-
|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる
|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru
|Ma se balli con me andrà sempre meglio
|
|-
|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
|Nōmaru kakutō doku jimen hikou mushi iwa gōsuto
|{{t|Normale}} {{t|Lotta}} {{t|Veleno}} {{t|Terra}} {{t|Volante}} {{t|Coleottero}} {{t|Roccia}} {{t|Spettro}}
|
|-
|はがね ほのお みず でんき くさ こおり
|Hagane honō mizu denki kusa kōri
|{{t|Acciaio}} {{t|Fuoco}} {{t|Acqua}} {{t|Elettro}} {{t|Erba}} {{t|Ghiaccio}}
|
|-
|エスパー ドラゴン あく フェアリー
|Esupā doragon aku fearī
|{{t|Psico}} {{t|Drago}} {{t|Buio}} {{t|Folletto}}
|
|-
|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって
|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte
|Tutte le forme pre-evolute e quelle evolute, prendile-le-le-le-le
|
|-
|全力でポーズを決めるんだ
|Zenryoku de pōzu o kimerunda
|on tutta la tua forza mettiti in posa
|
|-
|メラメラボーボー 炎が燃え上がる
|Meramera bōbō honō ga moeagaru
|Sei un incendio ruggente dato alle fiamme
|
|-
|ビリビリビリビリ でんきでしびれちゃう
|Biribiri biribiri denki de shibirechau
|Sei stati elettrizzato dalla crepitante elettricità
|
|-
|ヒュードロロンと ゴーストがケケケのケ
|Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke
|Sei un fantasma che sfreccia e ride sinistramente
|
|-
|世界一の格闘家 ビシバシビシバシドーン!
|Sekaiichi no kakutō-ka bishibashi bishibashi dōn!
|Sei il miglior lottatore che lancia potenti pugni
|
|-
|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
|Sono lieto di averti conosciuto. Sono veramente lieto.
|
|-
|思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara
|Ho la tasche imbottite di così tanti ricordi.
|
|-
|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ
|Te o toriatte arukou kurushii toki mo isshodayo
|Anche nei tempi duri noi cammineremo mano nella mano
|
|-
|大人になったときに またここで会えるように
|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni
|E quando saremo grandi ci sarò così ci rivedremo.
|
|}
<!--
6

contributi