Differenze tra le versioni di "Pose"

2 562 byte aggiunti ,  23:55, 18 nov 2016
Sperando che si faranno subito le pagine anime di Lylia & Co.
m (r2.7.6) (Bot: Aggiungo ja:ポーズ)
(Sperando che si faranno subito le pagine anime di Lylia & Co.)
{{evento futuro}}
{{PrevNext|
prev=Nyarth no Ballad |
transliterated=Pōzu |
translated=Pose |
screen=hd|
screenshot=EDJ42.png |
artist=ja |
artistname=岡崎体育|
colorscheme=alola}}
 
'''Pose''' è la prima sigla di chiusura della serie {{serie|Sun & Moon}}. DebutteràDebutta con ''[[SM001]]''. <!--Rimpiazzadove rimpiazza [[Nyarth no Ballad]] della serie {{serie|XY}}.-->
 
<!--==Animazione di chiusura==
===Riassunto===
 
==Personaggi==
===Persone===
* {{Ash}}
* [[Lylia]]
* [[Ibis]]
* [[Suiren]]
* [[Kawe]]
* [[Chrys]]
* [[Jessie]]
* [[James]]
* [[Professor Kukui]]
* [[Manuel Oak]]
 
===Pokémon===
* [[Pikachu]] ({{OP|Ash|Pikachu}})
* [[Bounsweet]] (di [[Ibis]])
* [[Popplio]] (di [[Suiren]])
* [[Turtonator]] (di [[Kawe]])
* [[Togedemaru]] (di [[Chrys]])
* [[Rockruff]] (del [[Professor Kukui]])
* [[Komala]] (di [[Manuel Oak]])
 
===Altri===
* [[Pokédex Rotom]]
 
==Testo==
===Versione televisiva===
{{Schemetable|Kalosalola}}
! Kanji
!width:"500"|Traslitterazione
!width:"500"|Traduzione
|-
|おーっす!みらいのチャンピオン 今日も一日はりきっていきましょう
|Ōssu! Mirai no chanpion kyō mo ichinichi harikitte ikimashou
|
|-
|ゲット!ゲット!(ゲット!ゲット!) さあ どんどん仲間をあつめちゃおう
|Getto! Getto! (Getto! Getto!) Sā dondon nakama o atsume chaou
|
|-
|スーパーボールでもハイパーボールでもマスターボールでも
|Sūpā Bōru demo Haipā Bōru demo Masutā Bōru demo
|
|-
|捕まえられないよ君のハート
|Tsukamae rarenai yo kimi no hāto
|
|-
|でもいっしょに踊ればどんどん元気がわいてくる
|Demo issho ni odoreba dondon genki ga waite kuru
|
|-
|ノーマル かくとう どく じめん ひこう むし いわ ゴースト
|Nōmaru kakutō doku jimen hikou mushi iwa gōsuto
|
|-
|はがね ほのお みず でんき くさ こおり
|Hagane honō mizu denki kusa kōri
|
|-
|エスパー ドラゴン あく フェアリー
|Esupā doragon aku fearī
|
|-
|進化前も進化形もみーんな集まってってってってって
|Shinkamae mo shinkakei mo mīnna atsumatte-tte-tte-tte-tte
|
|-
|全力でポーズを決めるんだ
|Zenryoku de pōzu o kimerunda
|
|-
|メラメラボーボー 炎が燃え上がる
|Meramera bōbō honō ga moeagaru
|
|-
|ビリビリビリビリ でんきでしびれちゃう
|Biribiri biribiri denki de shibirechau
|
|-
|ヒュードロロンと ゴーストがケケケのケ
|Hyūdororon to gōsuto ga kekeke no ke
|
|-
|世界一の格闘家 ビシバシビシバシドーン!
|Sekaiichi no kakutō-ka bishibashi bishibashi dōn!
|
|-
|出会えてよかった キミに決めてほんと良かった
|Deaete yokatta kimi ni kimete honto yokatta
|
|-
|思いでたくさんポケットにぎゅっとしまいこんだら
|Omoi de takusan poketto ni gyutto shi maikondara
|
|-
|手を取り合って歩こう 苦しいときも一緒だよ
|Te o toriatte arukou kurushii toki mo isshodayo
|
|-
|大人になったときに またここで会えるように
|Otona ni natta toki ni mata koko de aeru yō ni
|
|}
<!--
 
===Versione integrale===
{{Schemetable|Kalosalola}}
! Kanji
!width:"500"|Traslitterazione
 
==Collegamenti esterni==-->
 
{{Sigle di chiusura giapponesi|alola}}
{{-}}
{{Sigle di chiusura giapponesi|alola}}
 
{{PrevNext|
prev=Nyarth no Ballad |
15 815

contributi