Differenze tra le versioni di "LGA190"

631 byte aggiunti ,  18:26, 24 giu 2016
nessun oggetto della modifica
m (r2.7.6) (Bot: Aggiungo zh:PS190)
==Trama==
{{spoilerAnime}}
Il round si apre con Sapphire che corre con [[Chic]] e [[Rono]] per mantenere la promessa di consegnare una lettera al figlio del [[Sig. Petri]], [[Rocco Petri|Rocco]]. Vuole iniziare la sua lotta in Palestra nella [[Palestra di Ferrugipoli]] ed apre la porta della struttura, ma non trova nessuno. All'improvviso, una campanella inizia a suonare e diverse persone di precipitano all'interno ed iniziano a studiare. Confusa, Sapphire controlla e si assicura di essere in una Palestra Pokémon. Quando si chiede dove sia il [[Capopalestra]], le viene detto da una persona che sta entrando che sono loro i Capi.
 
Confusa, Sapphire controlla e si assicura di essere in una Palestra Pokémon. Quando si chiede dove sia il Capopalestra, le viene detto da una persona che sta entrando che sono loro i Capi.
 
All'ospedale di Ferrugipoli, [[Tea & Teo|Tea e Teo]] si chiedono cosa fare riguardo la situazione in cui si trova il Sig. Petri. A causa di problemi del segnale, non riescono a spiegare cosa sia veramente successo al telegiornale. Tuttavia, riescono ad utilizzare le loro riprese per scoprire il nome delle persone che hanno attaccato il Sig. Petri: il [[Team Idro]].
A causa delle scarse abilità di lettura di Sapphire, la ragazza deve chiedere a qualcuno di leggerle correttamente alcune parole, ma riesce comunque a finirlo. Più tardi, Petra è felice di vedere che qualcuno ha passato il test con tutte le risposte corrette per la prima volta da quando ha iniziato ad insegnare. Dopo aver faticato a leggere il nome scritto male, rimane scioccata di scoprire che la vincitrice è Sapphire.
 
Petra accetta la sua sfida e prepara il campo lotta nella Palestra. Iniziano il loro match, con Sapphire che sceglie Rono mentre la Capopalestra schiera [[{{TP|Petra|Nosepass]]}}. Quando quest'ultimo si dimostra essere troppo forte per Rono, Sapphire decide di scambiarlo con Chic, ma scopre che non può farlo. Petra scoppia a ridere, sostenendo che per il Rono di Sapphire non c'è via di fuga.
 
DaNel frattempo, da qualche parte sul {{rt|105|Hoenn}}, un uomo su di una barca chiamato [[Sig. Marino]] trova {{adv|Ruby}} che galleggia sull'acqua. Usando la sua rete, riesce a portare a bordo il ragazzo privo di sensi.
 
Il contatore della scommessa avanza a settantasei76 giorni.
 
==Eventi principali==
* {{adv|Sapphire}} sfida la [[Palestra di Ferrugipoli]].
* Dopo aver passato un test, Sapphire affronta [[Petra]] in una lotta.
* {{adv|Ruby}} viene salvato dal [[Sig. Marino]].
 
==Debutti==
===Persone===
* [[Petra]]
* [[Sig. Marino]]
* {{Adv|Sapphire}}
* {{Adv|Ruby}}
* [[Tea & Teo|Tea e Teo]]
* [[Petra]]
* [[Sig. Petri]] (video)
* [[Tea & Teo|Tea e Teo]]/{{tt|Maryann e Tyler|Chuang Yi}}
* [[Idrotenente Ada|Ada]] (flashback e video)
* [[Idrotenente Alan|Alan]] (flashback e video)
* [[Idrotenente Amber|Amber]] (flashback e video)
* [[Sig. Marino]]
 
===Pokémon===
* [[AronTorchic]] ([[RonoChic]]/{{tt|Toro|Chuang Yi}}; di {{Adv|Sapphire}})
* [[TorchicAron]] ([[ChicRono]]; di {{Adv|Sapphire}})
* [[Nosepass]] ({{OP|Petra|Nosepass}})
* [[WingullLombre]] (di [[PeekoIdrotenente Ada|Ada]]; del Sig. Marinovideo)
* [[Ludicolo]] (di [[Idrotenente Ada|Ada]]; flashback)
* [[Wingull]] ([[Peeko]]; del [[Sig. Marino]])
 
==Curiosità==
* Nella versione giapponese, l'incapacità di {{Adv|Sapphire}} di leggere alcune parole è legata al fatto che non sa leggere i {{wp|Kanji}} (ed è il motivo per il quale deve farsi leggere le parole a voce alta da qualcuno). Sia la traduzione di Chuang Yi che di VIZ Media la rendono analfabeta dato che il testo sul foglio è completamente in inglese.
 
===Errori===
* Nella traduzioneversione di [[Chuang Yi]], questo round viene chiamato numero 189 sulla prima pagina in cui compare. La pagina successiva riporta il numero corretto.
* Nella traduzioneversione di Chuang Yi, {{adv|Sapphire}} scrive il suo nome "Birch Sapphire" (cosa che potrebbe avere senso solo nella versione giapponese) invece che "Sapphire Birch".
* Nella traduzioneversione di Chuang Yi, [[Peeko]] viene chiamato erroneamente "Pepper". Ciò viene corretto nel volume successivo.
* Nella traduzioneversione di Chuang Yi, la [[Baccapesca|Pecha Berry]] e la [[Baccamora|Bluk Berry]] vengono chiamate rispettivamente "Peacha Berry" e "Bulk Berry".
 
==In altre lingue==
{{Epilang|color=9999FF|bordercolor=FF7777
|zh_cmn={{tt|VS 朝北鼻|VS Nosepass}}
|fr_eu={{tt|Cours magistral - Partie 1|Corso di lettura - Parte 1}}
|ko={{tt|VS 코코파스|VS Nosepass}}
}}
 
[[de:Kapitel 190 (Pocket Monsters SPECIAL)]]