15 815
contributi
(Con calma) |
|||
===Versione TV===
{{Schemetable|XYZ}}
! Kanji
! Traslitterazione
! Traduzione
|-
|{{j|(プニちゃん こっちこっち いっしょにあそぼうよ)}}
|(Punichan kotchi kotchi issho ni asobōyo)
|(Puni-chan, vieni qui, vieni qui, giochiamo)
|-
|
|(Puni-chan, una cattura spettacolare)▼
|-
|{{
|Punipuni yawarakakute punipuni midori-iro de
|Molle e delicato, molle e verde!▼
{{tt|あなたはどこからきたの?どうしておひさまがごはんなの?|Anata wa doko kara kitano? Dōshite ohisama ga gohan nano?}}▼
|-
{{tt|ふしぎなプニちゃんがだいすき!もっともっと おしえて!|Fushigi-na Puni-chan ga daisuki! Motto motto oshiete!}}▼
|{{j|プニプニ ポシェットのなかが おきにいりね プニちゃん!}}
|Punipuni poshetto no naka ga oki ni irine Puni-chan!
{{tt|あたしとあなたのほっぺたをすりすり|Atashi to anata no hoppeta o surisuri}}▼
|Molle e nella mia pochette, ti piace lì? Puni-chan!▼
{{tt|したならもう ともだち|Shitanara mō tomodachi}}▼
|-
{{tt|いつだっていっしょだよ!|Itsudatte issho da yo!}}▼
|{{
|Da dove arrivi? Perché ti nutri della luce del sole?▼
{{tt|(プニちゃん なにしてあそぼっか?)|(Puni-chan nanishite asobokka?)}}▼
|-
{{tt|(こちょこちょして~、ひなたぼっこでしょ?)|(Kocho kocho shite~, hinata bokko desho?)}}▼
{{tt|(そうだ!こんなのどう?コショコショ。)|(Sōda! Konna no dō? Kosho kosho.)}}▼
|Fushigi-na Puni-chan ga daisuki! Motto motto oshiete!
{{tt|(ね?すてきでしょ?ウフフ) |(Ne? Suteki desho? Ufufu)}}▼
|Io amo il mio misterioso
|-
▲(Puni-chan, una cattura spettacolare)
|Atashi to anata no hoppeta o surisuri
▲Molle e delicato, molle e verde!
|Ci [[Elettrococcola|strofiniamo]] le guance▼
▲Molle e nella mia pochette, ti piace lì? Puni-chan!
|-
▲Da dove arrivi? Perché ti nutri della luce del sole?
|Shitanara mō tomodachi
|Da questo momento, siamo amici▼
|-
▲Ci [[Elettrococcola|strofiniamo]] le guance
▲Da questo momento, siamo amici
|Itsudatte issho da yo!
|Staremo sempre insieme!
E ti proteggerò!▼
|-
|{{j|あなたのこと まもってあげる!}}
(Puni-chan, a cosa vuoi giocare?)▼
|Anata no koto mamotte ageru!
(Coochie-coo~ Cosa ne pensi se ci crogioliamo al sole?)▼
▲|E ti proteggerò!
(Ci sono! Perché non questo? Sussurri, sussurri)▼
|-
(Va bene? Non è grandioso? Tee hee hee)▼
|(Puni-chan nanishite asobokka?)
▲|(Puni-chan, a cosa vuoi giocare?)
|-
|(Kocho kocho shite~, hinata bokko desho?)
▲|(Coochie-coo~ Cosa ne pensi se ci crogioliamo al sole?)
|-
|(Sōda! Konna no dō? Kosho kosho.)
▲|(Ci sono! Perché non questo? Sussurri, sussurri)
|-
|(Ne? Suteki desho? Ufufu)
▲|(Va bene? Non è grandioso? Tee hee hee)
|}
==Staff==
{| class="credits-table pull-center roundy" style="
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! style="{{roundytl|5px}}" width="24%" | Storyboard<br
| width="38%" |
* Tetsuo Yajima
| style="{{roundytr|5px}}" width="38%" lang="ja" |
* 矢嶋哲生
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Direttore<br
|
* Masahiro Sekino
| lang="ja" |
* 関野昌弘
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Supervisore capo dell'animazione<br
|
* Toshihito Hirooka
| lang="ja" |
* 広岡トシヒト
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Supervisore dell'animazione<br
|
* Tomohiro Koyama
| lang="ja" |
* 小山知洋
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
! Supervisore assistente dell'animazione<br
|
* Toshiko Nakaya
| lang="ja" |
* 中矢利子
|- style="vertical-align: middle; background:#fff"
!
|
* Masaaki Iwane
|
* 岩根雅明
|}
|