Differenze tra le versioni di "EP027"

1 362 byte aggiunti ,  12:54, 15 apr 2021
Sistema la terminologia sulla serie animata Pokémon e aggiunte curiosità, modifiche ed errori.
m (Sostituzione testo - "{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA" con "{{Epilang|colorscheme=kanto")
(Sistema la terminologia sulla serie animata Pokémon e aggiunte curiosità, modifiche ed errori.)
footnotes= }}
 
'''Un mistero da svelare''', '''Un pisolino ipnotizzante'''{{tt|*|ridoppiaggio 2014}} o '''Un pisolino ipnotizzato'''{{tt|*|TV Pokémon e Nintendo Anime Channel}} è il ventisettesimo episodio dell'[[Animedella Pokémon]]{{sap}}. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 30 settembre 1997, mentre in Italia l'8 febbraio 2000.
 
==Trama==
 
==Debutti==
===Persone===
===Pokémon===
* [[Drowzee]]
* Ash ricorda sua madre e il Professor Oak quando li ha incontrati l'ultima volta nell'episodio ''[[EP018|Vacanza ad Acapulco!]]'', episodio censurato.
* Nella fantasia di Meowth sono visti due tipi di pesci esistenti nella realtà.
* Durante questo episodio la [[Rottura della quarta parete|quarta parete]] viene rotta più volte:
** Quando il Team Rocket dice di essere arrivato presto a causa dei "limiti di tempo" nello show.
** Quando James chiede perché non hanno fatto ricorso subito al loro piano più utile, Jessie risponde: "Solo per stare più tempo in scena".
** Misty risponde "Non congratulatevi con me!" quando il narratore si congratula con lei per aver catturato Psyduck.
* Uno dei bambini ipnotizzati aveva dei vestiti simili a quelli di [[Tracey Sketchit]].
 
===Errori===
[[File:EP027 Color Error.png|thumb|200px|I capelli dell'Infermiera Joy]]
* Quando l'[[Infermiera Joy]] tiene [[Oddish]] e [[Cubone]], questo non ha la macchia gialla.
* Gli anelli dei capelli dell'Infermiera Joy sono colorati nel centro quando dovrebbero essere lasciati chiaro
* Quando Brock va verso l'agente Jenny, Ash scompare completamente da un fotogramma all'altro.
 
===Modifiche===
* L'echo nel ''[[Centro Pokémon]]'' e ''il Club per gli amanti di Pokémon'', sono stati aggiunti in seguito. La versione originale non vi fa alcun riferimento a tale proposito.
* La diagnosi di {{an|Brock}} sui bambini, la Pokémonite, doveva essere un riferimento alla ''condizione ipnotica regressiva atavica''.
* Nella versione originale, Jessie non rompe la quarta parete, dice invece a James di smettere di lamentarsi: questa cosa è stata parzialmente mantenuta nel primo doppiaggio italiano edito dalla Merak Film, nel quale Jessie, alla domanda di James sul motivo per il quale non hanno subito ricorso al loro piano più utile, afferma "Perché noi scegliamo la via più difficile" (invece di rompere esplicitamente la quarta parete); nel secondo doppiaggio italiano ed in quello inglese invece, Jessie risponde "Solo per stare più tempo in scena".
** Nel primo doppiaggio è assente anche il dialogo in cui il Team Rocket afferma di essere entrato in scena presto per limiti di tempo.
* Quando Misty cattura Psyduck, c'è una scena di due secondi che ritrae Misty, Pikachu e Brock saltellare, la quale è stata tagliata nel doppiaggio.
 
==In altre lingue==
161

contributi