Differenze tra le versioni di "Zondopoli"

92 byte aggiunti ,  16:57, 3 gen 2021
==In altre lingue==
{{langtable|type=macchine
|de=Vapydro City|demeaning=DaDalla parola inglese ''vapor'', vapore, e dalla parola greca ''hydro'', acqua in greco.
|en=Virbank City|enmeaning=Da ''virga'', {{wp|virga}}, {{tt|''bank''|Presente sia in "cloud bank", grande ammasso di nubinuvole a(ma bassaanche quota, che in "sea bank""sponda", "riva}}"), e forse da {{wp|Burbank (contea di Los Angeles)|Burbank}}, un comune della {{wp|California}}, {{wp|Stati Uniti d'America|Stati Uniti}}.
|es=Ciudad Hormigón|esmeaning=Da ''hormigón'', {{wp|calcestruzzo}}.
|fr=Ondes-sur-Mer|frmeaning=Da ''ondes'', onde, e ''sur-Mer'', suffisso francese usato nei nomi delle città vicino al mare.
|it=Zondopoli|itmeaning=Da ''"{{wp|Zonda (vento)|zonda}}''", il vento che soffia da ovest-sud-ovest, e il suffisso ''-poli'', città.
|ja={{j|タチワキシティ}} ''Tachiwaki City''|jameaning=Da {{j|立涌文様}} ''tachiwaki-monyō'', un disegno basato su ondicellepiccole onde verticali alternate che rappresentano il vapore che sale.
|ko={{k|모란만시티}} ''Moranman City''|komeaning=Da {{k|모란만초문}} ({{k|牡丹蔓草紋}}) ''moran-manchomun'', un disegno di rampicanti dell'albero della peonia, e {{k|모락모락}} ''morangmorak'', parola onomatopeica che significa letteralmente "vapore che sale".
|pl=Virbank|plmeaning=Dal nome inglese.
|pt_br=Cidade de Virbank|pt_brmeaning=Dal nome inglese.
|vi=Thành phố Tachiwaki|vimeaning=StessoTraslitterazione del nome giapponese.
|zh_yue={{yue|立湧市}} ''Lahpyúng Síh''|zh_yuemeaning=DaDalla parola giapponese {{yue|立涌}} ''tachiwaki'', che significa letteralmente "ondata verticale".
|zh_cmn={{cmn|立湧市}} / {{cmn|立涌市}} ''Lìyǒng Shì''|zh_cmnmeaning=DaDalla parola giapponese {{cmn|立涌}} ''tachiwaki'', che significa letteralmente "ondata verticale".
}}
 
11 301

contributi