Differenze tra le versioni di "Il viaggio inizia qui"

Lavori in corso: sto traducendo la versione completa, appena finisco la snascondo (è italiano?)
m (Bot: Aggiungo de:The Journey Starts Today)
(Lavori in corso: sto traducendo la versione completa, appena finisco la snascondo (è italiano?))
Le immagini di questa sigla nella versione di apertura sono prese dalla sigla giapponese per la stessa, ''[[1 • 2 • 3]]'', e da alcuni episodi, mentre quella della versione di chiusura provengono dalla prima sigla di chiusura giapponese, ''[[Pokémon Shiritori]]''.
 
La versione completa della canzone verràè stata rilasciata su Spotify e iTunes il 12 Giugno 2020.
 
==Riassunto==
| E siamo già sulla nostra strada<br>Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi
|}
<!--
 
===Versione completa (2:20)===
{{schemetable|Galar}}
! Italiano
! Inglese
! Traduzione
|-
|-
| The journey starts today<br>The journey starts today
| Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi
|-
| It's a big, big world but you know where to find me<br>We'll be together and we're gonna do it our way<br>We'll discover, we believe in each other<br>On adventures with my friends like every day
| È un mondo grande grande, ma tu sai dove trovarmi<br>Staremo insieme e lo faremo alla nostra maniera<br>Scopriremo, crediamo l'uno nell'altro<br>All'avventura con i miei amici come tutti i giorni
|-
| Dawns rising over the horizon<br>To shine a light on what the day ahead is hiding<br>We'll stick together leaping into the deep-end<br>The adventure only ends when another begins
| L'alba sorge all'orizzonte<br>Per illuminare quello che il giorno successivo nasconde<br>Staremo insieme lanciandoci nelle profondità<br>Un'avventura finisce solo quando ne inizia un'altra
|-
| And we're already on our way<br>The journey starts today<br>The journey starts today
| E siamo già sulla nostra strada<br>Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi
|-
| Far from home but we're never feeling lonely<br>Headstrong stepping headlong into the dark<br>Hold on cause we're heading there on our own<br>Whatever happens, in the end, will forever be changed
| Lontani da casa ma non ci sentiamo mai soli<br>Caparbi avanziamo a capofitto nel buio<br>Tieni duro perché ci stiamo andando per conto nostro<br>Qualsiasi cosa accada, alla fine, sarà cambiata per sempre
|-
| Imitate us but you won't intimidate us<br>We keep em' looking for another way to break us<br>Because we know if there's a will there's a way back up<br>Win or lose we can choose to be never the same
| Imitateci ma non ci intimidirete<br>Continuiamo a fargli cercare un altro modo per romperci<br>Perché sappiamo che se c'è la volontà c'è sempre un modo per tornare<br>Vincere o perdere possiamo scegliere di non essere mai più gli stessi
|-
| And we're already on our way<br>The journey starts today<br>The journey starts today
| E siamo già sulla nostra strada<br>Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi
|-
| If I lose my grip will you be there to pick me up<br>If I gotta run will you be coming with me up<br>Cause I got your back and you got mine<br>And there's nothing that can stop us now<br>If all else fails, will you help me when I lose my way<br>Set your sails, to be ready for the winds of change
|
|-
| Cause the journey starts today
| Perché il viaggio inizia oggi
|-
| The journey starts today<br>The journey starts today<br>(The journey starts today)<br>The journey starts today
| Il viaggio inizia oggi<br>Il viaggio inizia oggi<br>(Il viaggio inizia oggi)<br>Il viaggio inizia oggi
|}
-->
==Curiosità==
* Questa è la prima sigla inglese a non contenere la parola "Pokémon" nel testo.