Differenze tra le versioni di "Lisetta"

274 byte rimossi ,  12:38, 9 gen 2020
m
Cambiata la parola "quest" (preferiamo l'italiano), aggiornato langtable
m (Cambiata la parola "quest" (preferiamo l'italiano), aggiornato langtable)
 
==Curiosità==
* LaL'episodio suache questla coinvolge in Pokémon Rosso Fuoco e Verde Foglia potrebbe essere collegata alla descrizione Pokédex di Hypno in Pokémon Rosso Fuoco, in cui si dice che una volta un Hypno rapì un bambino per errore.
 
==In altre lingue==
{{langtable|type=psico
{| style="float:left; background: #{{#invoke: colore | psico | light}}; {{roundy|10px}}; border: 3px solid #{{#invoke: colore | psico}}"
|ja={{j|マヨ}} ''Mayo''|jameaning=Da {{j|迷い}} ''mayoi'', perso.
|- style="text-align:center"
|en=Lostelle|enmeaning=Da ''lost'', perso, ed ''elle'', il pronome lei in francese
! Lingua
|fr=Lostelle|frmeaning=Uguale al nome inglese.
! Nome
| de=Irrma|demeaning=Da ''Irrweg'', viastrada sbagliata.
! Origine
|it=Lisetta|itmeaning=N/D
|- style="background:#FFF;"
|es=Pedrita|esmeaning=Da ''perdida'', persa.
| Giapponese
|ko={{k|마요}} ''Mayo''|komeaning=Uguale al nome giapponese.
| マヨ ''Mayo''
|zh_cmn={{cmn|小迷}} ''Xiǎo Mí|zh_cmnmeaning=Dal nome giapponese.
| Da 迷い ''mayoi'', perdere.
|vi=Mayo|vimeaning=Traslitterazione del nome giapponese.
|- style="background:#FFF;"
|}}
| Italian
 
| Lisetta
|
|- style="background:#FFF;"
| Inglese, Francese
| Lostelle
| Da ''lost'', perdere, e ''elle'', la parola francese per "lei".
|- style="background:#FFF;"
| Tedesco
| Irrma
| Da ''Irrweg'', via sbagliata.
|- style="background:#FFF;"
| Spagnolo
| Pedrita
| Da ''perdida'', perdere.
|- style="background:#FFF;"
| Coreano
| 마요 ''Mayo''
| Stesso del nome giapponese.
|- style="background:#FFF;"
| Cinese ({{tt|Mandarin|Taiwan e Cina continentale}})
| 小迷 ''Xiǎo Mí
| Sal suo nome giapponese.
|}
{{PNG|kanto|kanto=yes|johto=no|hoenn=no|sinnoh=no|unima=no}}<br/>