Differenze tra le versioni di "Attila"

2 byte rimossi ,  06:14, 24 gen 2019
m
Bot: Fixing spelling
m (Bot: ripristinata la versione 624752 di Lucas992 del 2018-08-26T19:50:11Z)
m (Bot: Fixing spelling)
Attila è molto meno formale del suo compagno, parlando spesso volgarmente con chiunque nell'originale giapponese. Anche se non è eccessivamente arrogante, non deride {{jo|Jimmy}} e gli altri al loro arrivo e si riferisce al ragazzo come al "Ragazzino Eroe" o "[[Moccioso]]". Nonostante sembri serio quando incontra il Professor Sebastian, l'umore di Attila è generalmente felice. Quando provano per la prima volta il Crystal System sui Pokémon Elettro selvatici, si mette a ridere e, contento, si mette a catturarli tutti. Inoltre, quando Hun gli dice di concentrarsi, lui esegue immediatamente.
 
Nonostante sia chiaramente intelligente, Attila non sembra avere le stesse abilità intellettuali del suo partner, rimanendo spesso sorpreso o impressionato dalle cose che Hun fa o conosce. Attila pare anche più emotivo, visto che l'esasperazione per la presenza di Jimmy e degli altri diventa immediatamente ovvia. In queste situazione, Hun riesce sempre a distrarlo o calmarlo. Solo in una occasione Attila perde completamente il controllo, ovvero quando scopre che {{jo|Marina}} ha usato il suo [[Pokégear]] per chiedere aiuto e ha aiutato Raikou a scappare. La insulta attraverso il Pokégear, spaventando [[Vincent]] e {{jo|Jimmy}}, prima di romperlo con il pugno.
 
Attila non dice mai la sua opinione personale sui Pokémon, al contrario del suo partner, sostenendo solamente che condivide il pensiero di Hun, ovvero che esistono solo per servire l'umanità. Pensa che Jimmy, Marina e gli altri siano troppo giovani per interferire con loro, facendo spesso commenti o insultandoli sulla loro età.
Non si conosce molto sulla storia di Attila ed Hun, visto che il doppiaggio dice solo che sono dei nuovi compagni di squadra, anche se il loro linguaggio del corpo e la familiarità del loro comportamento l'uno verso l'altro implica il fatto che si conoscono da molto tempo. In più, il loro modo di parlare (le frasi usate, l'assenza dei suffissi nei nomi ecc.) nella versione giapponese da un ulteriore suggerimento di questa loro amicizia. In giapponese, Attila dice che Hun "è serio come al solito," confermando che non è la prima volta che lavorano assieme. Un altro indizio deriva dal fatto che Attila si comporta diversamente con Hun rispetto a come si comporta mentre parlano con il Professor Sebastian.
 
Nel doppiaggio, la coppia prende gli ordini delle missioni dal [[Professor Sebastian]], ma viene suggerito nell'originale che non lo hanno mai incontrato prima de ''[[Il leggendario Pokémon tuono]]'' (nel doppiaggio sono in confidenza con Sebastian, mentre nell'originale viene esplicitamente detto che non lo hanno mai incontrato, visto che Hun presenta sia lui che il suo partner al Professore). In più, in contrasto a quanto detto dal doppiaggio dove ricevono gli ordini, nell'originale giapponese, Sebastian dice che sono "loro quelli in carica," suggerendo semplicemente il fatto che ha creato il Crystal System per aiutarli nella loro missione.
 
È importante sottolineare che né Hun né Attila hanno mai sottolineato che grado hanno, anche se l'autorità che Hun assume con il Professor Sebastian nell'originale suggerisce che sono di grado elevato all'interno del Team Rocket.
106 621

contributi